Besuch im Tierpark Hagenbeck

Jan 6th, 2010 | By | Category: Featured articles

4.1.2010 von Ludmila und Uwe

Der Tierpark Hagenbeck ist sehr schön. Dieses Mal haben mich leider die Eintrittspreise schockiert: 16 Euro für den Tierpark und 11 Euro für das tropische Aquarium. Wir haben uns nur für den Tierpark entschieden. Im Aquarium waren wir 2007. Hagenbeck ist ein privater Tierpark, sie bekommen Unterstützung von der Stadt Hamburg nur in schweren Situationen. Ich hoffe nur, dass für die neue Eislandschaft wird nicht noch ein extra Eintrittspreis erhoben wird.

The animal park Hagenbeck is very nice. Unfortunately, the admission prices shocked us this time: 16 Euro for the Animal Park and 11 Euro for the tropical aquarium. We have decided only for the animal park. In the aquarium we were in 2007. Hagenbeck is a private animal park; they get support of the city of Hamburg only in difficult situations. I only hope that for the new ice scenery will not be raised additional admission fees.

Gleich am Eingang ist ein Elefantenhaus. In Hagenbeck leben asiatische Elefanten. Sie waren alle im Haus. Die Elefanten haben eine sehr gute Anlage draußen, leider sind -2°C für sie zu kalt.

Immediately at the entrance is an elephant’s house. In Hagenbeck live Asian elephants. They were all in the house. The elephants have a very good arrangement outdoors, unfortunately-2°C are too cold for them.

Die anderen Tiere fanden das Wetter nicht zu kalt.

The other animals found the weather not too cold.

Manche waren in Paarungsstimmung.
Some were in breeding mood.

Die Pelikane im Winterquartier
The pelicans in the winter lodging.

Mantelpaviane
Sacred baboon

Die Pampashasen laufen frei durch den Tierpark. Sie sind an die Besucher gewöhnt und lassen sich fotografieren.

The pampas hares freely run by the animal park. They are accustomed to the visitors and let the visitors take photos.

Flamingos

Über die Löwen in Hagenbeck habe ich eine Geschichte. Wir besuchten Hagenbeck zum ersten Mal am 17.04.2006 und sahen bei den Löwen einen Mann und zwei Frauen:

About the lions in Hagenbeck I have a story. We visited Hagenbeck for the first time on 17.04.2006 and saw one male lion and two female lions:

Am 13.August 2006 hat eine Löwin 5 Kinder bekommen: ein Mädchen und vier Jungen. Bei unserem Besuch am 2.1.2010 haben wir 5 Tiere gesehen. Es war kalt, die Tiere hatten die Möglichkeit im Haus zu sein oder nach draußen zu gehen. Das Haus ist sehr klein. Eine Löwin war auf der Außenanlage und beobachtete die Zebras im gegenüberliegenden Gehege. Ein Löwe steckte die Nase auch raus.

On 13th August, 2006 a lioness got 5 children: a girl and four boys. At our visit on 2.1.2010 we have seen 5 animals. It was cold, the animals had the possibility to be in the house or to go outdoors. The house is very small. A lioness was on the outside arrangement and observed the zebras in the opposite enclosure. A lion also put the nose out.

Dann ging er ins Haus und kuschelte mit zwei Löwinnen. Im hinteren Bereich waren noch zwei junge männliche Löwen zu sehen. Ich weiß nicht, wo die alten Tiere sind. Ich fand auch keine Informationen auf der Internetseite von Hagenbeck.

Then he went to the house and cuddled with two lionesses. In the rear area another two young male lions could be seen. I do not know where the old animals are. I also found no information on the Internet page of Hagenbeck.

Bei den Tapiren stand ein Pfleger und erzählte über die Tiere. Die Tapire sind mit den Pferden und Nashörnern verwandt. Sie sind Vegetarier, aber essen auch Fische. Sie können schwimmen und tauchen. Die Tapir Mutter wiegt ungefähr 200kg. Die Tapire haben kaum Fett, der Körper besteht aus Muskeln. Sie sind sehr stark. Der Pfleger sagte, dass 6 Männer so ein Tier nicht festhalten können. Deswegen werden die Tapire regelmäßig gekrault um sie friedlich zu stimmen. Falls ein Tapir eine einfache medizinische Behandlung braucht krault der Pfleger das Tier und der Tierarzt macht seine Arbeit.

With the tapirs stood a keeper and told about the animals. The tapirs are related with horses and rhinoceroses. They are vegetarians, but also eat fish. They can swim and dive. The tapir mother weighs about 200 kg. The tapirs hardly have fat, the body consists of muscles. They are very strong. The keeper said that 6 men cannot hold on such an animal. So tapirs are fondled regularly to placate them. If a tapir needs an easy medical treatment, the keeper fondles the animal and the veterinarian does his work.

Im September 2007 kamen zu Hagenbeck aus Moskau vier acht Monate alte Kamtschatkabären, drei Brüder und eine Schwester. Sie sind so alt wie Knut. Jetzt sind nur die Schwester und ein Bruder da. Leider habe ich nicht herausfinden können in welche Zoos die anderen Brüder gegangen sind.

In September, 2007 came to Hagenbeckfrom Moscow four eight month-old Kamchatka bears, three brothers and a sister. They are as old as Knut. Now only the sister and a brother are there. Unfortunately, I could not find out in which zoos the other brothers went.

Noch die andere Tiere:

Share |

7 comments
Leave a comment »

  1. Dear Ludmila & Uwe,

    What an excellent presentation of the Zoo Hagenberck! I think this is the first time we have an article about this great zoo. Thank you both!

    The lions and tigers look very impressive and I fell in love with the polar fox – at least I think the white, fluffy beauty is a polar fox.

    Hugs from Mervi

  2. Liebe Ludmila, lieber Uwe,
    Ihr habt einen ausgesprochen interessanten und schönen Bildbericht aus Hamburg mitgebracht, Die Fotos sind wunderschön. Vielen Dank und
    LG von caren&bernd

  3. Liebe Ludmila und Uwe

    Das ist ein sehr schöner Fotobericht – vor allem die Bilder von den Löwen haben es mir angetan!
    Natürlich auch Dank an Mervi fürs Einstellen!

    Herzliche Grüsse
    Crissi

  4. Dear Ludmila & Uwe,
    Thanks so much for the zoo report and great fotos! BTW, what is that cute animal below the picture of the building?
    xo k-j

  5. Liebe Ludmila, lieber Uwe,
    danke ür den schönen und interessanten Bericht über Hagenbecks nebst der tollen Fotos.Der Eintrittspreis in der Tat ziemlich happig. Welche Familie kann sich denn da einen Besuch leisten?

    Bea

  6. Dear Ludmila and Uwe,

    I just love your reports! Full of details and interesting facts. I did not know tapirs could swim and ate fish! That’s very interesting. Also interesting is the idea that the keepers socialize them so they can be handled for medical purposes. Most times you hear about animals (like the chimps) being “trained” to accept medical procedures. Those lions are looking very intense as if they are verrry hungry!!

    Thank you very much, Sarsam

  7. Ludmila and Uwe – I am looking at these photos in total amazement. What fantastic photography and what exotic, awesome animals. The last two photos reminds me of a fairy tale. It takes my breath away. These should be in National Geographic.

    Isn’t Herr Lloyd the polar bear living at Hagenbeck?

    Thank you so much. Unforgettable!!