KWM’s First Charity Performance for Bears
Jul 23rd, 2010 | By caren | Category: Caren's Column24.07.2010 – by caren, Deutsch und Englisch
Giovanna’s Countdown läuft, auchYoghi hat seine Koffer zur Abreise bereitstehen. Wenn die Beiden hoffentlich gesund und munter zuhause angekommen sind, wird es vermutlich noch Tage dauern, bis die Eisbären auf ihrer neuen Anlage zu sehen sind. Wie kann man denn so eine Wartezeit sinnvoll überbrücken?
Seit wir Ende Mai auf dem Gnadenhof für Bären waren, lassen mir die Braunbären, die dort so glücklich leben, gar keine Ruhe mehr. Nach dem Leitmotiv der Gewerkschaft für Tiere “Nicht reden, sondern handeln, nicht demonstrieren, sondern verhindern” habe ich den Gnadenhof zu meinem Charity Projekt ernannt. Etliche emails wurden an verschiedene Firmen geschickt mit der Bitte, den Gnadenhof für Bären zu unterstützen. Der Erfolg war niederschmetternd. Wer reagiert hat auf meinen Aufruf in KWM, waren die Knutianer und Knuipianer und FloRa-Freunde. Euch gebührt mein allerherzlichster Dank für Eure großzügige Unterstützung.
Um weiter an diesem Rad zu drehen, habe ich von drei Fotos, die ich von Goliath, Franzi und Silvia machen konnte, bei einer Berliner Firma Foto-Abzüge bestellt, Doppelkarten erstellt und abends zusammen mit bernd die unzähligen Fotos auf die Karten geklebt.
![]()
Die ersten Karten habe ich meinen netten KollegInnen verkauft. Innerhalb von zwei Tagen konnte ich damit rund 100 Euro für das Spendenkonto für die Bären einnehmen. Auch Euch/Ihnen gilt mein herzlichster Dank für die freundliche Unterstützung meines Projektes.
Da ich auch lokale Geschäfte bitten möchte, diese Karten anzubieten, wurde als nächstes noch ein Poster “designed”.
![]()
![]()
Dann war es MERVI, die mich dazu inspirierte, diese Aktion in KWM vorzustellen. Daraus wurde nun das erste KWM Charity Projekt für Bären.
Wenn Ihr interessiert seid, mitzumachen, lasst es mich entweder auf der Kommentarseite dieses Berichtes oder via email (viele haben meine email-Adresse) bitte wissen. Um Portokosten zu sparen, könnte ich Euch das Kartenset, das aus 3 Doppelkarten mit Umschlägen besteht, und für 5 Euro zu erwerben ist, beim nächsten Treffen in Nürnberg oder München oder im Dezember in Berlin mitbringen. Das eingenommene Geld für die Karten geht zu 100% auf das Konto der Bären.
Bitte teilt mir auch mit, wer eventuell Interesse an einem Kalender 2011 hat , den ich in der Planung habe. Für den Kalender müsste ich auf jeden Fall wissen, wie viele ich herstellen soll.
Ich freue mich sehr, wenn wir alle zusammen mit einer gemeinschaftlichen und “saftigen” Spende den Gnadenhof für Bären unterstützen könnten.
Liebe Mervi, Dir danke ich sehr herzlich, dass Du das Kick-Off für diese gute KWM-Aktion angeschoben hast.
Englische Version:
Giovanna’s countdown has already started and Yoghi’s suitcases are packed for the move. When both have hopefully arrived safely and healthy at home it will probably last some more days until they will be seen in their new enclosure. Such a long waiting time – what can one do to get over that with meaningful actions?
Since we had been visiting the Bears’ Sanctuary the brownbears which are living there happily keep my mind busy. According to the motto of the working council for animals “Do not talk, but take action, do not demonstrate, but prevent” I have declared the Bears Sanctuary to my Charity Project. I sent numerous mails to different companies asking for donation. The result was shattering. It was the Knutians and Knuipians and FloRa-Friends who followed my appeals in KWM to support me. I wish to thank all of you so much for your generous help.
To keep in action for the bears I took three photos of Goliath, Franzi and Silvia and ordered photoprints at a Bärlin company, printed white photocards and in the evenings bernd and I sticked numerous photos on the cards.
![]()
The first photocards I sold to my kind colleagues. Within two days I was able to earn about 100 Euro for the bears. I would also like to say Thank you very much for supporting my project.
Due to the fact that I like to involve the local shops to offer the cards, I “designed” a poster.
![]()
![]()
Then it was MERVI, who inspired me, to introduce this action as KWM’s First Charity Performance for Bears. If you are interested to take part, please let me know either on the comment page for this report or via email (many of you already have my email address). To safe money for postage, I could bring the cards you want with me to Nuremberg, Munich or to Bärlin in December. 100& of the money for the cards is transferred to the bears donation account.
Please let me also know whether you wish to have a calendar 2011, which I am planning to produce. I have to know how many calendars I have to make.
I am very happy, when we could support the Bears’ Sanctuary all together with a considerable donation.
Dear MERVI, thank you so much for the kick-off for this KWM Charity Action.






























Dear Caren,
You really are a lady one in a million! This is such a brilliant idea! Thank you so much for your kind words to me but you’re the one who deserves all the credit.
I’m proud to be a little part of this fantastic project and I wish we can all together raise a lot of money for the benefit of Goliath, Franzi, Silvia and all the other bears.
Hugs from a very impressed Mervi
Liebe Caren,
I am proud to be your friend.
LG, Christine
Liebe Caren,
ein wundervolles Projekt, und ich schreibe Dir eine e-mail, um einiges zu besprechen.
Liebe Grüße
anne
Liebe Caren, Du bist wirklich sehr rührig und lässt nicht locker, was in solchen Fällen wohl der Grundstock für den Erfolg zum Wohle der Bedachten ist. Wenn es Dir nicht zu lästig ist, würde ich gerne mal persönlich mir Dir darüber am Telefon sprechen. Meine Nummer findest Du im Telefonbuch; denn ich gehe sicher davon aus, dass Du Deine Nummer nicht herausrückst. Danke erst einmal im Namen der Bären vom Gnadenhof in Hart. Der Spruch von Dr. Grasmüller ist ein gelungener und bestimmt in mehrerer Hinsicht für vieles anwendbar! / Dear Mervi, as you make available your blog for such action, I am convinced you are nor only a “little part” of the project but a considerable important one. Thanks to you as well.
Dear Caren and Mervi, simply SPLENDID idea. And yes, I am also interested in the calendar and already looking forward to it. Caren, I fully understand that you want to avoid postage, but unfortunately, you know that I will not be in Berlin in December (unless a miracle does happen, which – alas – is most unlikely). Therefore, I am immediately prepared to pay an extra to cover these costs. And again I am speechless: this consideration and devotion to the bears of Gnadenhof must give the people there a very good feeling.
Dear caren,
A worthy cause that I am proud to take part in….I will email you. xo k-j
Liebe Caren!
Das ist eine super Idee. Ich bin an 2 Kalender interessiert.
Hugs
Liebe Caren,
die Idee finde ich super gut! Ich bin mit 2 Kartensets dabei.
Drücke Dir die Daumen, dass Dich viele Menschen bei deinem Projekt unterstützen!
Ich wünsche Dir und Bernd noch ein schönes Wochenende.
Liebe Grüße von Ulrike R-Z
CAREN: YES!!! I definately want to help!!! Unless miracles happen, I will not be able to be in Bearlin in December but I surely want to help the bears!!! I will gladly pay extra for postage and shipping. I want a calendar and a set of the cards. Just tell me how much and where to send it and I will do it!!!
Thank you for the opportunity to do something to help the most misunderstood of our animal friends!!!
Eva Gregory
Liebe Caren
Ich bin dabei – laß dir doch von Mervi meine e-mail Adresse geben, dann können wir alles Weitere besprechen! Wünsche dir einen schönen Sonntag!
Herzliche Grüsse
Crissi
Caren, I’m with Eva and Patricia…will probably not be in Bearlin in December (miracles DO happen thought!) so I will send extra for postage. just let me know how much to the USA!
Liebe Caren!
Du bist wirklich multitalent wie Raspi. Oder ist Raspi dahinten?
Wunderbäre Idee. Ich schicke Dir e-mail.
TBM
Liebe caren,
Deine Idee und den damit verbundenen Einsatz, diese wundervollen Tiere des Bärengnadenhofs zu unterstützen,
finde ich phantastisch. Wie Du ja weißt, habe ich schon mein ganz persönliches “Schärflein” an den Gnadenhof direkt beigetragen, trotzdem würde ich Dir gerne beim nächsten Treffen in Nürnberg noch ein Kartenset abnehmen.
Für einen derart guten Zweck bin ich immer zu haben!
Ich grüße Dich recht herzlich
Charlotte
Hallo liebe Caren,
DAS ist doch eine ganz feine Sache, da bin ich gern dabei.
Man sieht sich bestimmt bald mal wieder im TG Nürnberg.
Viele liebe Grüße an Bernd und dich.
Manuela
Hallo Caren!
Eine tolle Idee. Ich will auf jeden Fall die Karten und den Kalender. Wenn wir uns in München sehen, werden wir das bestimmt finanziell regeln. So sparen wir Porto und Überweisunskosten.
Ich wünsche Dir und Bernd eine angenehme Woche.
Liebe Grüße Jens
Liebe Caren, was tust du dir da an, meine Hochachtung. Einen Kalender und eine Karte nehme ich gerne, dann wirds auch mal im N TG klappen, daß wir uns treffen. Liebe Grüße Heidi
Dear Caren
You are soo thoughtful! I would love to have a few calendars – they would make wonderful gifts for Xmas.
All best wishes, Sarah xxx
Hallo Caren,
eine super Idee:-) Einen Kalender und ein Kartenset gebe ich schon mal in Auftrag.
Das Geld dafür und für die Portokosten überweise ich Dir gern vorab.
Ich weiß noch nicht ob ich im Dezember nach Berlin komme.
Liebe Grüße Alex
Liebe Caren,
Dein Einsatz ist bewundernswert! Gern bin ich mit einem Kartenset und einem Kalender dabei. Werde mit Dir per Mail Kontakt aufnehmen wegen der Details.
Herzliche Grüße, Annemarie