Welcome-Yoghbear-Fest in München

Sep 4th, 2010 | By | Category: Teddybärenmutti's column

04.09.2010 – by Knut&Yoghi mit Assistenz von Teddybärenmutti, Deutsch/Englisch-Übersetzungshilfe von caren

Meine liebe Freundinnen und Freunden!
My Dear Friends!

Hahaa… sie sind neugierig. Ich weiss. Ich habe eine Einladung bekommt.
Hahaa …. you are curious. I know. I have got an ivitation

Es ist sehr nett und lockend.
It is so nice and promising.

OK, OK.  Sie können die hier frei lesen.
OK, OK. You may read it here.

UNSER LIEBER KUMPEL KNUT!
Our Dear Pal Knut!

Wir leben hier in Hellabrunn sehr zufrieden. Unseres neues Haus, oder mehr Villa ist sehr angenehm. Auch Giovanna ist sehr zufrieden.
We are living here in Hellabrunn very contentedly. Our new home, or it’s more a villa, is very comfortable. Also Giovanna is very happy.

Zwischen uns Männer- wie Du weisst- sie ist nicht immer zufrieden.. Wir mögen sehr viel unseres Mulchbett. Sorry, vielleicht sollte ich nicht solche  intime Sachen meinen. Aber es ist nur so grosse Freude im Mulch zu herumtoben und……
Between men – as you know- she is not always contented. We do love this mulchbed. Sorry, maybe I shouldn’t tell in public about these intimate things, however, it is such great fun to romp in this mulch and …..

Giovanna und ich sind sehr dankbar, dass wir konnten in Bärlin während unseres Villas Umbau verbringen. Und jetzt wollten Dich, Aika und Troll bärenherzig bedanken.
Giovanna and I, we are very grateful that we could stay in Bärlin during re-construction of our villa. And now we would like to say thank you to you, Aika and Troll.

Hier in Muenchen organisiert jedes Jahr YOGHBÄRFEST. Es bedeutet im Zelt Knutsteiner zu drinken. Es ist auch Möglichkeit Eierlikör zu drinken. Blääh.
In Munich we annually organize Yoghbearfeast. That means drinking Knutsteiner in a tent. There is also the possibility to drink advocaat. Bääh.

Natuerlich gibt es auch viel Weisswurst und Breezle. Wir haben ein Bärzelt gemietet. Dort können wir zusammen mit unseren menschliche Freunden Bier trinken, singen und plaudern.
Of course, there is a lot of Bavarian Veal Sausage and Breezle. We have rented a bear tent. There we can drink, sing and talk to and with our two-legged friends.

Du, wie Aika und Troll, können natuerlich bei uns uebernachten. Auch Flocke und Raspi kommen aus Antibes. Sie uebernachteten auch bei uns.
You, Aika and Troll can certainly stay overnight. Flocke and Raspi will come, too. They’ll stay overnight, too.

Sie haben immer noch so viel Sehnsucht nach Nuernberg. Vielleicht diskutieren wir darueber.
They still are homesick. Maybe we could discuss this.

Giovanna hat schon Dirndl gekauft. Ich muss Morgen  mir neue Lederhosen kaufen. Ich glaube Flocke will auch ein neues Dirndl kaufen. Sie ist immer so eifrig nach der Mode. Ich weiss es nicht, vielleicht braucht Raspi grössere Lederhosen. Lieber Knut ! Wie ist Deine Grösse?. Du brauchst auch Lederhosen.
Giovanna has already bought a Dirndl. Tomorrow I will have to go and buy new Lederhosen. I think Flocke also wants a new Dirdl. She is very keen on the latest fashion. I do not know, maybe Raspi also needs new Lederhosen. Dear Knut! Which size do you wear? You also need new Lederhosen.

Kommst Du zusammen mit Aika und Troll.? Wie kommst Du?
Are you coming together with Aika and Troll? How will you be travelling?

Wir holen euch gern von Flughafen oder Bahnhof.
We would love to pick you up at the airport or station.

Es ist so nett wieder zu treffen. Herzlich willkommen.
It is so nice to meet you again. Welcome.

Dein Yoghi&Giovanna
———————–

Natuerlich fahre ich nach Muenchen.
I certainly come to Munich

Wir treffen uns in Bärzelt in Yoghbärfest.
We meet in the bear-tent on the Yoghbearfeast.

Knutschen

Dein Knut, Aika und Troll

Share |

16 comments
Leave a comment »

  1. Liebe Teddybärenmutti und lieber Yoghi&Knut!
    Welch wunderbäre Idee, Knut, Aika und Troll zum Yoghbear-Fest nach München einzuladen. Es ist mir eine ganz besondere Freude gewesen, diese nette Einladung zu illustrieren :)
    Ich wünsche Euch allen bärigen Spaß auf dem Yoghbear Fest. Treibt es nicht zu doll :)
    LG und Hugs von caren

  2. Liebe TBM, liebe Caren

    Vielen Dank für diesen herrlichen Spaß den ihr da zusammengebastelt und getextet habt
    - ich hab gerade Tränen gelacht, auch wenn es nicht schicklich ist über Bären zu lachen. ;)

    Herzliche Grüsse
    Crissi

  3. Dear Teddybärenmutti and Caren,

    I have already booked my tickets to Munich! Thank you so much for this lovely invitation!

    Hugs from Mervi

  4. Liebe Teddybärenmutti,
    das ist wieder einmal eine herrliche Geschichte!
    Wirklich, Du solltest ein Buch aus allen Deinen Erzählungen drucken lassen, und man könnte es immer und immer wieder lesen.
    Danke

    anne

  5. Liebe Caren!

    Danke fuer Deine schöne und lustige Collagen.
    Sie sind echt Klasse.

    Hugs!

    TBM

  6. Dear Caren und Teddybärenmutti
    What a party. I am sure, that the bears will enjoy. I think, that I and my cats will come too.
    Wonderful pictures
    Hugs Inge

  7. Oooch!! TBM + Caren
    Dieser YoghtobearFest in München muss ja lustig werden! Am meisten musste ich wegen den Lederhosen lachen. Welche Grösse bestellt nun Yoghi für Knuti?
    This was really funny. I could’nt stop to laugh imagin the bears to wear bawarian leather shorts!
    Sirpa

  8. Liebe Teddybärenmutti, liebe Caren,

    wie schön habt dieses YoghtobearFest mit wunderschönen Collagen und einer tollen Geschichte in Szene gesetzt :D
    Ich habe mich köstlich amüsiert über die Geschichte mit Giovanna’s und Flocke’s Dirdl und die Lederhosen für Knut muss noch bestellt werden? Da wird es abär jetzt höchste Zeit :D
    Raspi’s Lederhosen empfehle ich mal in XXXL, sonst passt das Bäuchlein vielleicht nicht hinein :D

    Herzlichen Dank an Eure Gemeinschaftsarbeit, um diese bezaubärnde Geschichte zu basteln :D
    liebe Grüße, Ute

  9. Liebe Teddybärenmutti!
    Danke für Geschichte und für die Einladung.
    Herzliche Grüsse

  10. Liebe TEDDYBAERENMUTTI, das wäre aber schade gewesen, hätte ich mich jetzt nicht doch auch nochmals auf die Suche nach Werken von Dir gemacht, ist das doch ein wieder mal so gelungener BärenBriefwechsel mit tiollen Wortschöpfungen, wie “Bärzelt” und “Yoghbärfest”. Wie lieb von den beiden absoluten BärenFanFavoriten aus Hellabrunn, auch unsere BÄRlinerchen nicht ganz zu vergessen und mit in ihre Aktivitäten einzubeziehen. Danke Dir schön, liebe TBM!

    Deine begleitenden Collagen, liebe CAREN, sind ebenfalls mehr als gelungen! Danke. Der Knüller ist natürlich “Giovanna bei der Flugrolle über die Olympischen Ringe”. Suppi… “Giovanna am Baum aufgerichtet, das große Wort schwingend mit Knuti beim Fremdschämen – beide mit ‘ner Moss in der Tatze und hoffnungsfrohes Herz in den Baum geritzt” ist ebenfalls knüllig!

  11. Liebe Teddybärenmutti

    Danke für diese schöne Geschichte. Ich würde bei einem solchen Yoghbärfest gerne mal Mäuschen spielen,und sehen wie die Youngster es ordentlich krachen lassen.
    Caren,die Collagen sind wieder super

    LG
    Bea

  12. Liebe Teddybärenmutti, liebe Caren,

    wieder eine tolle Geschichte mit herrlichen Collagen. Beim Yoghbärfest bin ich gern dabei.
    Vielen Dank Euch ZWEI !!

    Bear hugs Alex

  13. Liebe Teddybärenmutti,

    wie immer eine wunderhübsche Geschichte von dir, garniert mit tollen Collagen von Caren! Herzlichen Dank dafür!

    Heidi aus Erlangen

  14. Liebe Teddybärenmutti,

    beim Lesen von Mervis Geschichte (Knut fliegt mit der Lufthansa) habe ich einen Link gesehen, der mich direkt hierher geführt hat.
    Es wäre so schade gewesen, wenn ich diese fröhliche Geschichte nicht gelesen hätte. Ich weiß gar nicht ,wie ich sie übersehen konnte.
    Mein Dankeschön kommt also spät, aber von ganzem Herzen!!!

    Gisela

  15. Dear Knuti, lucky you for having such great friends sending you an invitation to the October Bear Festival. Hope you do not get a hangover after all the beer and festivities!!!
    Dear TBM, thank you so much for this lovely story. When I saw the title, I thought that I read it already, but …. not at all!!! OH JEE, believe me that I would not have wanted to miss this fun.
    The dirndls and lederhosen for polar bears must certainly have been the hit.

  16. TBM & Caren

    da kann ich nur sagen: Prost!

    Aber aufpassen, keinen Kater nach Hause mit bringen!

    agi