Auf ein Stück Holz beissen/Chewing on a piece of wood
Apr 14th, 2011 | By mervi | Category: Featured articles14.4.2011 von Frans
Es gibt viele Sprüche der man nicht so einfach von die eine Sprache in die andere übersetzen kann. ‘Auf ein Stück Holz beissen’: So nennen wir das in Holland, wenn das Essen nicht so schmeckt, oder wenn es zu wenig ist. Bei diese Sprüche gehört eine ganz spezielle Gesichtsausdruck; euch könnst sich dabei sicher etwas vorstellen.
Nicht nur bei Menschen ist das so. Auch bei der Berberaffen – in diesem Fall in Ouwehands Dierenpark in Rhenen – kan man das beobachten, wie den Bilder unten zeigen. Ob diese Asten wirklich wie Fütter gegeben sind oder zur Beschäftigung, weiss ich nicht. Ich denke eigentlich das letzte, weil den Tiere in Ouwehands Dierenpark bestimmt nicht so aussehen ob sie zu wenig Essen bekommen.
There are many sayings which you cannot easily translate from one language into another. ‘Chewing on a piece of wood’: that’s how we express in Dutch that the food is not very tasteful, or not enough. Together with this saying comes a quite remarkable facial expression; I’m certain you can picture that for yourself.
That goes not only for humans. Berber Monkeys too – in this case in Ouwehands Dierenpark in Rhenen – show this expression, as the following images clearly show. Whether these branches really were given as food or as enrichment, I do not know. I vote for the latter option though, because the animals in Ouwehands Dierenpark certainly do not look like they do not get enough food.










Frans
Fotos von ein Besuch im Ouwehands Dierenpark, Rhenen, Niederlande, am 4. März 2011.
Photos from a visit to Ouwehands Dierenpark, Rhenen, The Netherlands, at March 4, 2011.






























Dear Frans’
What hilarious facial expressions! The Berber monkeys sure are cute rascals and would like to pay a penny for their thoughts!
Hugs from Mervi
Lieber Frans,
danke für das Sprachkolleg.
Ob der Ausdruck mit dem Essbesteck, den Holzlöffeln zusammenhängt?
Bei uns beißt man auf Granit, wenn man beim Gegenüber mit einem wichtigen Anliegen nicht weiterkommt.
Danke natürlich auch für die ausdrucksstarken Bilder.
Herzlichst
Bärgit
Dear Frans,
our little friends seem to be most skeptical what this is all about.
Your report with the bautiful pictures is indeed a little “FacweStudy” and most interesting and very entertaining.
Thank you so much!
Kind Regards,
caren
Lieber Frans!
Ich glaube sie vorbereiten Ostern. Vor dem Ostern bringen wir junge Asten ins Heim und dann beim Ostern kann erste kleine, gruene Blätter sehen.
LG
TBM
Dear Frans,
These pictures are charming….the monkeys have
a very serious look about them……hope they are
enjoying their enrichment……xo k-j
Dear Frans,
It looks to me like the monkeys are saying “what the heck are we supposed to do with this stuff?” Thank you Frans for the great report and pictures!
Hugs, Sarsam
Lieber Frans!
Danke für die schönen Bilder. Ich glaube die Affen untesuchen den Stock.
Hugs
Ludmila
Lieber Frans, es könnte auch sein, dass sie einem Ritual folgen. Ihr Anblick bei der Tätigkeit mit den kahlen Stöcken erinnert mich an Indianer-Stämme oder auch Stämme in Afrika, bei denen ein Häuptling rituelle Handlungen vornimmt.. Das ist meine Assiziation. Danke fürs Zeigen der Bilder und für die Anregung zu einer Überlegung der anderen Art. Ich freue mich zu sehen, dass Du wieder etwas Freude an Deiner Lieblingsbeschäftigung findest.
Liebe TBM, das mit den Zweigen in der Vase wird hier auch häufig gemacht, vor allem mit Forsythien und grünenden Obstzweigen. Angeblich sollten die Blätter bzw. Blüten schneller und schöner aufgehen, wenn man eine Prise Salz und einen Pfennig ins Blumenwasser gab. Tja, und wo nehmen wir heute den Pfennig her?
Dear Frans
Thank you for report and wonderful pictures.
Best wishes Inge
Lieber Frans
Deine Fotos sind wie immer großartig.Es ist faszinierend, die Affen zu beobachten
Vielen Dank für das Zeigen.
LG
Bea
Frans,
I loved this story…so many varied expressions of intelligence, cunning and contemplation but yet there’s Zen detachment I find utterly fascinating. The third photo shows a character with an expression that is almost human – look at that face!
I haven’t seen anything like this before. Thank you so much for this classic study in expressions.
Herzlichen Dank für alle Komplimenten. Einige Punkte aus ihre Kommentaren:
“Auf Granit beissen”, das ist intertat das Deutsche Äquivalent für meine Übersetzung von das Holländische Sprichwort ” Auf ein Stück Holz beissen”.
Ich hat das Idee, das den Affen den Asten wie Essen sagen, und ein bisschen entauscht waren, dass der Nährwert so wenig war!
Das machten wir in Holland auch mit Asten für der Palmsonntag, in der Zeit das wir noch überwegend Christlich waren. Es ist eine kleine Welt!
Sich einfach für ein Gehege setzen und einige Zeit ruhig abwarten und observieren was passiert, lohnt sich oft, wie ihr auf den Bilder gesehen hat.
Many thanks for all your compliments. Some points raised in your comments:
“Chewing on granite” is indeed the German equivalent of the Dutch proverb “Chewing on a piece of wood”.
The animals gave me the idea, that they saw the twigs as food, and were a bit dissapointed about the low nourishing value!
Decorating twigs was something we did in Holland too, in the times when our country was mainly Christian. It’s a small world!
It really pays of to take some time and position yourself before an animal resort, and just wait and see what happens, as is obvious in the pictures.
Herzliche Grüsse | Kind regards,
Frans
Lieber Frans
Mich erinnerten Deine schönen Fotos als Erste an Knut, der so gerne mit den Holzästen spielte und seinen Stock dann für uns noch als Erinnerung auf dem Felsen zurück liess … . Jetzt zur Osternzeit erinnere ich mich auch an Erzählungen älterer Leute im Norden, dass die Kinder am Palmsonntag mit Weidenästen wedelnd von Haus zu Haus zogen, ähnlich wie am Halloween in USA/GB, um Süssigkeiten zu kriegen.
Schöne Osterntage an Alle
Sirpa
Hallo Frans,
es sieht so aus als wollte einer der Affen sich als Angler versuchen
Tolle Bilder – vielen Dank.
Liebe Grüße
Alex