Ein Besuch an Lars und Vilma im Zoo Wuppertal – A visit to Lars and Vilma in Zoo Wuppertal
Jun 22nd, 2011 | By mervi | Category: Featured articles22.6.2011 von Frans (Deutsch / English)
In Mai war ich in Wuppertal und habe einige Bilder mitgenommen. Wir erlebten einige bezaubernde Momente in der Zoo. Vilma – die ich zum ersten Mal sah – ist, genau wie Jerka, eine Eisbärin der mir gleich am Herzen ist gegangen.
In May I visited Zoo Wuppertal and brought some pictures along. We had some magical moments in the Zoo. Vilma – who I saw for the first time – is, just like Jerka, a polar bear which conquered my heart in just a second.
Aber auch der Zoo ist mir sehr gut gefallen. Nach meiner letzte Besuch an Zoo Berlin in März hatte ich doch bestimmt das Gefühl, das Zoos für mich ihre Glanz verloren hatten. Aber jetzt habe ich erfahren, das wenn man den Eindruck bekommt das es den Tiere gut geht (und ich denke: den meisten Tiere geht es gut in Wuppertal), der Zoo wieder wie früher eine besondere Erlebnis sein kann.
But also the zoo enchanted me. After my last visit to Zoo Berlin in March I had the distinct feeling, that zoos hat lost their lustre for me. But these last days I experienced, that when you get the impression that the animals are well (and I think: most animals in Wuppertal are doing well), a zoo visit again can be an exceptional experience.
Wie gesagt, es gab bezaubernde Momente, aber auch dramatische. Ein Drama, das zuerst sehr, sehr Schlimm aussah, endete glücklicherweise gut. Ein richtiges “Wunder von Wuppertal” war es. In kurzen Zeit hoffe ich ihr mehr darüber zu erzählen.
As said, there were magical moments, but also dramatic ones. A drama which enfolded which at first looked very, very grave, fortunately came to a good end. It was a real “Miracle of Wuppertal”. In a short while I hope to tell you more about it.

Eine Ente wuselte sich frohlich ins Wasser.
A duck merrily splashed in the water.

Diese Affe verenkte seine Rücke um mich zu sehen, ein Besucher. Eigentlich sollte es umgekehrt sein!
This monkey strained his back to see me, a visitor. Actually it should have been the other way around!

Das seht man nicht oft: Ein Flamingo der sich hinten seinem Ohren kratzt.
A rare sight: A flamingo scratching himself behind the ears.

Zwei alte Freunde der man fast immer begegnet auf der Weg zu Lars und Vilma.
Two old friends who you meet almost always on the way to Lars and Vilma.

When ich ankam, schwam Lars frohlich durch das Wasserbecken.
When I arrived, Lars was happily swimming in the water.

Das Bild ist nicht so gut gelungen wegen die Scheibe, aber: Ist das eine liebe Eisbärin oder ist das eine liebe Eisbärin?
The Photo did not turn out very well because of the glass, but: Is this a lovable polar bear or is this a lovable polar bear?

Man kan in Wuppertal den Pinguine beim Tauchen beobachten. Das bietet spektakuläre Bilder.
In Wuppertal you can actually see the pinguins dive. That offers some spectacular sights.

Während das Seelöwen-Diner begrüsst Mylo den Besucher durch der Mikrophon.
At the beginning of the seals dinner, Mylo greets the visitors through the mike.

Ist das kein schönes Paar?
Aren’t they a beautiful pair?

Lars.

Vilma.

Die Geschichte dieses Tierchen folgt finden sie in Knuti’s Weekly.
You’ll find the story of this little animal in Knuti’s Weekly.

“Soll ich aufstehen für der letzte Krümel”, seht man der Löwe denken.
“Shall I stand up for that last titbit”, one can see the lion think.

Es gibt Tier der die Kalte lieben und es gibt Tiere der …
There are animals who love the cold and there are animals who …

Am frühen Morgen in der Zoo.
Early morning in the zoo.

Ein Seelöwe geniesst die Sonne.
A sea lion bathing in the morning sun.

Diese Gorilla esst wirklich alles!
This gorilla really eats everything!

Uli und Schawu spielen wirklich wild!
Uli and Schawu really play a wild game!

Unser Lars amusiert sich ins Wasser.
Our Lars is enjoying himself in the water.

Daseep und Tschuna: Mehr wildes Spiel!
Daseep and Tschuna: More wild games!

Schlafende Löwinnen.
Sleeping lionesses.

Ein freundliche Pelikan.
A friendly pelican.

Lars esst sein Fleisch mit beide Fussen.
Lars eats his meat with both feet.

Ein ganz anderes Zootier.
A quite different zoo animal.

Henry, der Kodiak-Bär, sitzt ins Wasser und geniesst die Sonne.
Henry the Kodiak bear sits in the water and enjoys the sun.

Eine haargenaue Arbeit.
A secure job.

Sie kam an die Scheibe und wollte Streicheleinheiten von mir durchs Glas. Wir haben eine ganze Zeit gekuschelt.
She came to the window and wanted me to caress her. We cuddled for quite some time.

Das ist die fast 43-Jährige Epulu. Wollte sie mir sagen das ich noch viel zu lernen habe?
This is almost 43 year old Epulu. Did she mean to tell me I still have a lot to learn?
Frans
Die Bilder sind genommen im Zoo Wuppertal am 5.-6. Mai 2011. – Pictures are taken in Zoo Wuppertal on May 5-6th, 2011.






























Dear Frans,
You certainly had a day of magical moments in Wuppertal! Maybe this is an ordinary zoo day – happy animals playing but also drama – sometimes with a happy end, sometimes with a tragic end. Just like life is…..
Your photos are awesome as always! I love the face of Henry the kodiak bear and the freezing monkey looks so funny
Lars and Vilma are, of course, always worth seeing.
Thank you for a charming report!
Hugs from Mervi
Dear Mervi,
today you have “shot the goal”
THIS is the 1000th article published by you in KWM.
CONGRATUALTIONS and many many thanks for providing us daily with most interesting, funny but also sad articles, reports and stories.
Whenever possible I start the day with Knutis Weekly.
from caren
Dear Frans,
thank you so much for this interesting report from Wuppertal. The pictures are fantastic. My favorites are the portraits of Lars, Epulu and Henry.
Lieber Frans, Deine Fotos sind einfach umwerfend! So viel Bewegung drin, so viele amüsante Bemerkungen dazu. Und gerade die Fotos, die Du in Deinem (Foto-)Perfektionismus als “schlecht” bezeichnest, finde ich auch SEHR gut, z.B. das von ‘VILMA im Wasser’ durch die Scheibe aufgenommene. // Zumindest für mich ganz individuell, ist bei der Betrachtung/Beurteilung eines Fotos nicht “gestochen scharf” das ultimative Kriterium, sondern ob es etwas ‘aussagt’, und das tun DEINE Fotos immer. Also: ruhig öfter Mut, auch SCHEINBAR nicht so perfekte Deiner Fotos zu zeigen! // Vielen Dank für diesen schönen Beitrag.
Halllooooho, neulich war mir aufgefallen, liebe MERVI, dass Du kurz vor Deinem 1000sten Eintrag standst, nun hätte ich es glatt übersehen. Vielen Dank, liebe CAREN, dass eswnigstens Deiner UNENTWEGTEN (im Gegensatz zu meiner offensichtlich inzwischen doch immer häufiger auch mal erlahmenden) Aufmerksamkeit nicht entgangen ist.
Dear MERVI, a thousand articles/ contribution! What an enormous amount of work, time, and heart-blood. Thank you ever so much for still offering this opportunity to read, watch, comment, etc. in KNUTI’S WEEKLY MAGAZIN, which has become a near to KNUTY’S DAILY MAGAZIN!! And it has become kind of an other ‘home’ for some of us still and forever KNUT-addicted ones – in addition to the KNUIPE in your KNUTITOURS’ blog!
Lieber Frans, Dir einen herzlichen Glückwunsch, dass ausgerechnet Du die Ehre hattest, MERVI diesen 1000 Eintrag ‘in Ehren’ zur Verfügung zu stellen!
Dear Frans,
Your photographs are extraordinary!
Thank you for taking us along on your zoo visit
to Wuppertal!
xo k-j
Dear Mervi,
Congratulations to you on your 1,000th article!!!
Thank you for all you do!
xo k-j
Hallo Frans,
Artikel 1000 des KWM – gratuliere Dir und der Mervi!
Vielen Dank für diesen reizenden Bericht mit den hübschen Fotos von hübschen Tieren. Toll!
Herzlichst, Annemarie
Lieber Frans,
Du hast wirklich alle Tiere in Wuppertal besucht. Du hast bestimmt bemerkt, dass Mylo und seine Damen kein Mikrophon brauchen, man hört sie schon am Eingang. Er wollte nur mit der netten Pflegerin flirten.
Tschuna und Daseep sind wunderschön. Ich hoffe sie im August zu sehen. Lars und Vilma sind meine Favoriten.
Herzliche Grüße
Ludmila
Dear Frans,
Your photos are soooo exquisite! The portrait of Lars at the window is precious. The cold orang is wonderful. The diving penguin is beautiful. The “old friends” photo says it all very clearly. Oh, they are all fantastic! Thank you so very much for sharing your photos of life at Wuppertal Zoo with us.
Hugs, Sarsam
Hallo Frans,
danke für deinen schönen Bilder aus Wuppertal! Lars ist wirklich ein prächtiger Eisbärmann, er und Vilma sind ein sehr hübsches Paar!
Liebe Grüße
Heidi aus Erlangen
The 1000th article! I am honored. And of course my sincere congratulations to Mervi!
I hope thousands more will follow and your wonderful magazine will go from strength to strength!
All the best,
Frans
Dear Frans
Wonderful pictures and interesting report. Thank you..
Best wishes Inge
Dear FRANS
Thank you for the so beautiful pictures, I liked of all, but Lars is specia for me and I am happy that he is well
Dear MERVI
1000 X Congratulation, 1000th it is very great!
.
Hallo Frans
Das sind wieder 1a Fotos von dir mit dem persönlichen Blick für die Tiere.
Gefreut hat mich, dass es dem Frankfurter Tigermädchen so gut geht.
Besonders haben mir die Affenportraits gefallen und die Vögel!
Liebe Mervi
Auch hier nochmal Gratulation zum 1000. Beitrag,
auf dass es dein Magazin noch lange geben möge!
Auf die nächsten 1000 Einträge!
Liebe Grüsse
Crissi
Lieber Frans
Welch ein Vergnügen deine Bilder aaus Wuppertal anzusehen, und den liebevoll witzigen Text dazu zu lesen.
Und dazu hast du noch den 1000sten Eintrag geliefert.
Dir , und natürlich Mervi ,herzlichen Glückwunsch zum 1000 sten
LG
Bea