A zoo report from a reverse angle / Ein Zoobericht aus Toscas, Katjuschas und Nancys Blickwinkel
Jul 22nd, 2011 | By mervi | Category: Lead articles22.7.2011 byTosca, Katjuscha and Nancy with a little help from Mervi (English/Deutsch) – Deutsche Übersetzung von Bärgit
Tosca: Good morning ladies! Rise and shine! It’s a beautiful morning and I think we should go and see the visitors. There are quite many of them already….
Kati: Calm down, Tosca. My fur is a mess – I can’t go anywhere until I’ve made myself presentable!
Nancy: Hihiii, are you perhaps expecting to see a glimpse of a certain gentleman?
Kati: What rubbish, I’m always very particular about my fur!
Tosca: OK, you’ve got 5 minutes but then we’ll go out.
All in chorus: Oh my, so many visitors …. and we can hear so many different kind of noises, too…. Where do they all come from?
Tosca: I think they live in human enclosures all over the world. There are various species of the human race but I hardly ever see any difference – I mean they all look the same to me…. but I know there are homo sapiens berlinus, americanus, fennicum, helveticum, vindobonum, bavarianus just to mention a few.
Nancy: Where are their keepers or are they allowed to travel alone?
Kati: I’m sure the keepers are sitting in Waldschänke eating curry wurst and drinking beer…..
Tosca: Kati, look, there’s that gentleman of yours! Hihihii, you’re blushing – now I know we polar bears can blush, too. But how can you be in love with a human? Don’t you know he’s homo sapiens Oxfordis? He hasn’t even got a white fur…..
Kati: You stupid woman! Haven’t you ever heard of Amor Platonicus – platonic love? You really should visit the library more often! Besides – this is a private matter between him and me so shut your big mouth.
Tosca: Mind your language, Kati! You forgot to say ‘please’….and tell me why you’re fluttering with your eyelashes and making a fool of yourself?
Kati: I’m most certainly NOT fluttering with my eyelashes and I’m not blushing, I must have put on too much rouge when you made me hurry this morning! … but you must admit he’s a cutie….. a real homo sapiens gentlemannicus!
Nancy: Hey, I’ve seen that redtop before. I think she comes from the exotic Scandinavia….. I can bet a salmon or two that she will light a cigarette within two minutes.
Tosca, Kati: OK, we’re in! We say it will take more than three minutes….
Nancy: Thanks for the salmons, girls – she already lit the fag!! I wonder what kind of human she is – maybe a homo sapiens nicotinus.
Tosca: Here comes Uncle Marcus with our food. Do you think we should share it with the humans?
Kati: No way! Don’t you know it’s strictly forbidden to feed the visitors! Of course, we could ask Marcus if we could give them something – in that case I suggest we throw them the lettuce.
Nancy: Kati, sometimes I must admire your intelligence. Lettuce for the humans is an excellent choice!
All in chorus: I hope their keepers have fed them well this morning. Luckily we have the glass panel between us – hungry humans can be very dangerous!! They look harmless but you never know…..
Kati: I would like to cuddle them and tickle their noses with my paw….. but I guess it would be too risky.
Nancy: Risky for you or risky for them, hahaa….??
Tosca: We don’t risk anything – we must remember that homo sapiens is the most dangerous beast on this planet!
Nancy: Oh, there’s one of my favourite humans – she comes here very often so I think she has her enclosure right here in Bärlin. She’s a very special species – homo sapiens umbrellus. I’ve heard they call her Dumba….
Tosca: I’m always so glad to see the faithful visitors with their funny equipment.
Kati: That equipment is called a camera. We need a camera, too! Wouldn’t it be fun to take photos and upload them on Bearshots so our polar friends all over the world could see them! I’ll have a word with Auntie Sylvia. And we need a video camera as well – then we could hear them make those funny noises …. I believe it’s called speaking.
Tosca: Come on, ladies – it’s playtime! I found this ball behind the rocks….
Nancy: Aren’t we lucky to have some toys here. I hope the keepers of the humans give them enough enrichment! I have spared an oxtail – maybe we could donate it to the humans? There are some wood branches, too.
Tosca: I feel a bit tired – how about you? Shall we have a ‘nickerchen’? I wonder what the humans do when they want to nap? Where do they sleep?
Nancy: I’ve heard there are special guest enclosures but they have to pay for them. It must cost lots of salmons….
Kati: All this talk about travelling and guest enclosures has given me an idea! Why don’t we, too, make a little trip somewhere. For instance, Louisville in Kentucky is a nice place this time of the year… and there we could meet the little ice princess Qannik. Of course, we must save some salmons first….. I wonder how many salmons a flight over the pond costs?
Tosca: It’s very expensive. I think we must save croissants as well.
All in chorus: Let’s start saving …. but first we must eat properly so we’ll have enough energy for saving….
…………………………………………………………………………………..
Ein Zoobericht aus Toscas, Katjuschas und Nancys Blickwinkel – mit kleiner Unterstützung von Mervi – Übersetzung von Bärgit
Tosca: Guten Morgen, die Damen! Erhebt euch und strahlt! Der Morgen ist wunderschön und ich denke, wir sollten die Besucher besuchen. Da stehen schon ziemlich viele draußen.
Kati: Immer mit der Ruhe, Tosca. Mein Fell ist ganz durcheinander. Ich kann überhaupt nirgends hin, bevor ich mich nicht präsentierbar gemacht habe!
Nancy: Hihii, du erwartest wohl immer noch, eines bestimmten Herren ansichtig zu werden?
Kati: Unsinn. Mein Fell hat ist mir schon immer wichtig gewesen.
Tosca: OK, du kriegst 5 Minuten und dann gehen wir nach draußen.
Alle im Chor: Oh je, so viele Besucher … und wir können auch so viele verschiedene Stimmen vernehmen…. Wo kommen die bloß alle her?
Tosca: Ich glaub, die leben in Menschengehegen auf der ganzen Welt. Es gibt verschiedene Spezies unter der menschlichen Rasse, aber ich kann fast keinen Unterschied erkennen – für mich sehen sie alle gleich aus….mir ist ja klar, dass es den homo sapiens berlinus, americanus, fennicum, helveticum, vindobonum, bavarianus gibt, um nur ein paar zu nennen.
Nancy: Aber wo sind ihre Pfleger oder dürfen die gar alleine verreisen?
Kati: Ich bin mir sicher, dass ihre Pfleger in der Waldschänke sitzen bei Currywurst und Bier…
Tosca: Kati, schau mal, da drüben steht dein Verehrer! Hihihii, du wirst ja rot – jetzt weiß ich wenigstens, dass wir Eisbären auch erröten können. Aber wie kann man sich bloß in einen Menschen verlieben? Weißt du denn nicht, dass er ein homo sapiens Oxfordis ist? ‚Er hat ja nicht einmal ein weißes Fell…
Kati: Du dumme Nuss! Hast du denn noch nie vom Amor Platonicus gehört – der platonischen Liebe? Du solltest mich öfter in der Bücherei besuchen. Außerdem geht dich das gar nichts an – das ist eine Privatangelegenheit zwischen ihm und mir, also halt ganz einfach deine große Klappe.
Tosca: Pass bloß auf, was du sagst, Kati! Du hast ‚bitte‘ vergessen ….und erzähl mir doch mal, warum du mit den Wimpern klimperst und dich zur Närrin machst?
Kati: Ich klimper ganz und gar nicht mit meinen Wimpern und ich wird auch nicht rot. Ich hatte wahrscheinlich zuviel Rouge aufgelegt, als du mich heut morgen so gehetzt hast!… aber du musst schon zugeben, dass er ein ganz Süßer ist.. ein echter homo sapiens gentlemannicus!
Nancy: Hey, ich hab den Rotschopf da drüben schon mal gesehen. Ich glaub die kommt aus dem exotischen Skandinavien…Ich wett einen Lachs oder zwei, dass sie sich innerhalb von zwei Minuten eine Zigarette anzündet.
Tosca, Kati: Da machen wir mit! Wir sagen, dass es länger als drei Minuten dauert…
Nancy: Danke für die Lachse, Mädels – sie hat schon eine Kippe im Mund. Ich frag mich nur, zu welcher Spezies sie gehört, vielleicht zum homo sapiens nicotinus…
Tosca: Da kommt Onkel Marcus mit unserem Essen. Sollten wir das etwa mit den Menschen teilen?
Kati: Kommt nicht in die Tüte! Ja wisst ihr denn nicht, dass es strengstens verboten ist, die Besucher zu füttern! Natürlich könnten wir Marcus bitten, ob wir ihnen was geben dürfen – wenn ja, schlag ich vor, wir werfen ihnen den Salat zu.
Nancy: Manchmal staune ich schon über deine Intelligenz. Salat für die Menschen ist eine ausgezeichnete Wahl.
Alle im Chor: Ich hoffe, ihre Pfleger haben sie heute Morgen gut gefüttert. Glücklicherweise ist eine Glasscheibe zwischen uns – hungrige Menschen können sehr gefährlich sein!! Sie sehen zwar harmlos auf, aber man weiß ja nie…
Kati: Ich würd sie ja so gerne knuddeln und ihre Näslein mit meiner Pfote kitzeln…aber ich schätze, das wär zu riskant.
Nancy: Riskant für dich oder für sie, hahaa…???
Tosca: Wir riskieren lieber nichts – wir dürfen nicht vergessen, dass der homo sapiens das gefährlichste Raubtier auf diesem Planeten it!
Nancy: Oh, da ist ja einer meiner Lieblingsmenschen – sie kommt so oft zu Besuch, dass ich denke, dass ihr Gehege direkt hier in Bärlin sein musss. Sie ist eine sehr besondere Spezies – homo sapiens umbrellus. Ich hab mitgekriegt, dass man sie Dumba nennt.
Tosca: Ich bin ja immer so froh, wenn ich die treuen Besucher mit ihren lustigen Ausrüstungsgegenständen sehe.
Kati: Diese Ausrüstung heißt Fotoapparat. Wir brauchen auch eine Kamera. Wäre das nicht toll, wenn wir Fotos machen würden und sie dann auf Bearshots hochladen würden, damit all unsere Polarfreunde auf der ganzen Welt sie sehen können! Ich werde mich mal mit Tantchen Sylvia unterhalten. Und wir brauchen auch eine Videokamera – dann könnten wir ihnen zuhören, wenn sie diese lustigen Geräusche machen … ich glaub, sie nennen es ‚sprechen‘.
Tosca: Auf geht’s, meine Damen – Zeit zum Spielen! Ich hab hinter den Felsen diesen Ball gefunden….
Nancy: Mei, haben wir ein Glück, dass wir ein paar Spielsachen hier haben. Ich hoffe, die Pfleger der
Menschen geben ihnen genug Enrichment! Ich habe noch einen Ochsenschwanz aufgehoben – vielleicht könnten wir ihn den Menschen spenden? Wir haben auch noch ein paar Zweige.
Tosca: Ich bin jetzt etwas müde. Und wie geht’s euch? Sollen wir ein Nickerchen machen? Ich frag mich nur, was die Menschen machen, wenn sie kurz schlummern wollen. Wo schlafen die eigentlich?
Nancy: Ich hab gehört, dass es besondere Gastgehege gibt, aber für die muss man bezahlen. Es muss ziemlich viele Lachse kosten
Kati: Dieses ständige Reden übers Verreisen und die Gastgehege hat mich auf eine Idee gebracht. Warum verreisen wir nicht mal? Louisville in Kentucky, zum Beispiel, ist zu dieser Jahreszeit besonders schön….und dort könnten wir dann die kleine Eisprinzessin Qannik treffen. Natürlich müssen wir erst ein paar Lachse sparen….Ich frag mich, wie viele Lachse ein Flug über den Teich kostet.
Tosca: Er ist sehr teuer. Ich denke, wir müssen auch ein paar Croissants sparen.
Alle im Chor: Fangen wir mit dem Sparen an….aber zuerst müssen wir noch anständig was essen, damit wir genug Energie fürs Sparen haben….






























Dear MERVI, this time, again, you have outdone yourself. Simply hilarious! I had to laugh so much.
My risible muscles were trained very well early this morning!
Just some quotes:
“… they all look the same to me…” // “… Where are their keepers…?” // “ …. – in that case I suggest we throw them the lettuce..” // “…– hungry humans can be very dangerous!!
They look harmless but you never know….” // “. . .and there we could meet the little ice princess Qannik. …Of course, we must save some salmons first….. I wonder how many salmons a flight over the pond costs? . . .” // “…would upload them to BEARSHOTS…”
In addition, I am sure a certain gentleman will be proud and happy, should he be able to read properly on his phone!
And I am proud and happy, too, of course! This time you get the “ Umbrellus award”
http://inlinethumb44.webshots.com/46315/2642498960103116692S600x600Q85.jpg
The first picture reminds me a lot of LARS when he took a nap exactly in the same pose, after he had cuddled a bit with TOSCA, and Tosca lay above him on top of the rock. That was so cute! I believe I told it in one of my reports (?).
Dear MONIKA, GUDRUN, and VESA, thank you for the wonderful photos.
Thank you for the translation, dear BAERGIT (BTW: did you already discover YOUR award?).
And thank YOU, dear MERVI – accompanied by a big KNUTi-style hug !
Bravo Mervi,
was für eine köstliche Geschichte und so schön niedergeschrieben. Ja, sicherlich genauso unterhalten sich die drei Eisbärmädels und machen sich ihre Gedanken über die zu pflegenden Menschen usw.
Wie großzügig von ihnen, von dem recht spärlich vorhandenen Spielsachen noch abgeben zu wollen, das ist rührend. Sehr gelacht habe ich auch über das Plakat: „Don’t feed the visitors“ mit einer mit bekannten hübschen Rothaarigen drauf abgebildet, und über vieles mehr.
Lieben Dank (allen Beteiligten) für diesen humorvollen Leckerbissen am frühen Morgen.
Herzliche Grüße von homo sapiens Göttingi (Annemarie)
Liebe Mervi!
hahaa. So lustig. So muss es sein.
Homo Turkuensis
Dear Mervi and Bärgit!
Thank you for the funny story. “She is in love with human!” is hilarious. “Do not feed the visitors!” is very good too. Sometimes if I see “Rosinenbrot” I wish to have it with my coffee, but I am not interested in oxtail
Hugs
Ludmila
Liebe Mervi und Bärgit
Danke für dieses köstliche Story mit den schönen Collagen!
Das hat jetzt meine Stimmung wieder deutlich gehoben.
Herzliche Grüsse
Crissi
Liebe Mervi und Baergit
I am in the Library this morning and the sun is shining. Thank you for this new thread and
the kind mention of me with Kati. I am very happy to see her and it would be fun to nuzzle
with her. An enchanting story!
Ralph
Dear Mervi,
Perfect, just perfect! I agree with everyone who has commented so far–there are just so many hilarious lines and references that I am exhausted from laughing! Mervi, you are a very talented writer — but more than that, your choice of just the right photos with just the right captions is superb. And your collages are great too!
This is definitely a classic!!
Thank you for the fantastic spirit-lifter,
Hugs, Sarsam
Dear Homo Sapiens Nicotinus!
I simply have no words, I can only second the commentators above. Superb, fantastic, wonderful, spirit lifter, you really have outdone yourself with texting these wonderful pics in such brilliant way. I am really overwhelmed.
I am so touched that the bears would like to share their food and toys with the visitors, if they only were allowed. This really made my day today.
Thank you so much, dear Mervi and also many thanks to the photographers.
Hugs from
caren
Dear Mervi,
So clever and funny–that’s what you are!
Thank you for the many smiles and giggles
today….I really enjoyed myself….the
golden girls are a treasure, aren’t they….
xo k-j
Dear Mervi and Bärgit,
what a beautiful story of Nancy, Tosca and Katyusha dialogue. Thank you for that and also for the translation, I liked it well. A great weekend with hopefully better weather than here.
Bear Hugs
Gudrun
Dear Mervi, come on, now you have to tell us how many salmons and croissants it had costed you to disclose all this information for us!!!!!
I am not going to repeat all words of the others before me, but I agree with any single word. This is really a classic.
And although it is strictly forbidden to feed the visitors, I won’t mind to get the oxtail (can make a very good soupe of that).
Liebe Mervi,
nach dem der Tag einen doch traurigen Verlauf nahm, habe ich jetzt doch ein breites Lächeln im Gesicht.
Eine wunderbare Geschichte mit ganz viel Esprit und Humor geschrieben.
DANKE, es ist eine Freude dies zu lesen und die Fotos ergänzen die Geschichte famos!
Und……
Ralph und Kati, so, so!
Jetzt weiß ich warum Kati manchmal so einen verklärten Blick hat!
LG vom homo sapiens germanicus
babs
Dear Mervi,
What a charming story to enjoy on a hot Friday afternoon!
LG, Christine
Dear Mervi
I have a big smile on my face. What a funny story, and the collages are simply great.
Bärgit, vielen Dank für die Übersetzung. Das macht es für mich einfacher.
Many hugs from Bea,
Dear Mervi
What a wonderful story. Funny and with wonderful pictures. Just what I needed.
Thank you.
Have a nice weekend !
Hugs Inge
Kære Mervi
Håber, at I alle har det godt.
Dear MERVI & BARGIT: I have laughed until tears rolled down my cheeks! What a WONDERFUL story!!!
You have captured the essense of Tosca, Kati & Nancy so well. Oh PLEASE continue with the Golden Girls in the future!!! I LOVE, LOVE, LOVE the photos and voices of our beautiful ladies!!! How bright they are, too!
Thank you so much for giving us so much fun today!!!!!!!!!!
Lots of BIG HUGS & THANK YOUS,
Eva
Dear Mervi,
With the bearfect choice of subearb pics your inside scoop of the ladies’ view on the sharp analysis of homo sapiens has become a bearfect masterpiece!
Forward my thanks to the photo aunties and feel hugged for bringing big rays of hope and sunshine into this very tragic Saturday morning.
Hugs
Bärgit
PS The translator wants to thank you for the many thank yous!
Dear Mervi,
thank you so much for the funny story!
Best wishes
Angela
Dear Mervi,
Once again, I admire your story-telling talent. Many thanks for this funny, charming and warm-hearted work of polar bear literature!
Warm greetings from
LeenaP
soooooo cute:
Don’t feed the visitors.
How wise.
agi
dear Mervi your ideas for making a story are always so great and they comes from your HEART, thank you so much for this nice and funny story. I am glad the Golden Girls are looking good. dear greetings
dear Bärgit thank you for the translation