Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Sep 2nd, 2011 | By | Category: Featured articles

2.9.2011 von Frans (Deutsch/English)

Siku and Sesi turn their resort into a shovel board

Nach die entdeckung und Prüfung von das neue Aussiedog mussten Siku und Sesi erstarken. Und was ist dafür eine bessere Weise wie Eistorten essen? Das fanden den Pfleger in Ouwehands Dierenpark auch. Sie hatten schon für jeder Bär eine leckere Torte gebacken – oder soll man in diesem Fall lieber ‘gefroren’ sagen statt ‘gebacken’?

After the discovery and testing of the new Aussiedog Siku and Sesi had to gain their strength. And what better way to that purpose than eating an ice cake? The keepers of Ouwehands Dierenpark thought so too. Already they had baked some nice cakes – or should we in this case say ‘frozen’ in stead of ‘baked’?

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Weil an jeder Bär gedacht werd, gab es keine eifersuchtige Schauspiele.

While they thought of each and every bear, there were no jealous scenes.

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Wusstet ihr, das Eistorten essen Wälz-Suchtig macht!?

Did you know that eating ice cakes makes wallow-feverish!?

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Jetzt fragt Mutter Freedom kurz das Wort: “Noch immer geht das Gerücht in die Runde, das wir Eisbären Raubtiere sind. Nicht so! Na ja … in jedem Fall: nicht mehr oder weniger wie Menschen. Seh mal, wie gemütlich wir unser Essen miteinander teilen?”

Now mother Freedom chips in with a few words: “Still rumour has it, that we polar bears are predators. Not so! Well … in any case: Not more or less wie humans. Just see, how friendly we ‘break bread’ together?”

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Eistorten essen fragt viel Zeit. Und Zeit brauchen junge Bärchen eigentlich vor alles um zu spielen. So, ganz schnell schalten Siku und Sesi darum um in Multitasking-Modus.

Eating ice cakes takes a lot of time. And time is what young bears need most of all to play. Therefore it was quite quickly that Siku and Sesi changed to multitasking mode.

Sie fanden aus, das durch das hohe Gras und die glatte Uferrand den Eistorten sehr geeignet waren um wie ein Scheibenspiel zu benutzen. Und das taten sie.

They found out, that because of the high grass and the slippery pool border, the ice cakes were very suitable to use in a shovel board game. And so they did.

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Einmal ins Wasser geschoben, wird die Eistorte auf Eisbärenweise weiter bearbeitet …

Once in the water, the ice cake was worked upon in the polar bear manner …

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

… Und wieder rausgeholt.

… Until it was taken out again.

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Inzwischen wird das ganze Schauspiel von Mutter Freedom zufrieden überwacht.

In the mean time, mother Freedom watched over the scene with a contented look.

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

“Vielleicht sollen wir es wieder an Land versuchen”, sagten Siku und Sesi zu einander.

“Maybe we should try again on land”, said Siku and Sesi to eachother.

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Kaum gesagt, schon getan.

No sooner said than done.

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Die ganze Episode endete mit zwei zufriedene Bärenkinder.

The whole episode ended with two contented polar bear children.

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Und so nam ich Abschied von die Familie. “Tschüss, bis nächste Mal!”

And so I said my goodbyes to the family. “Till next time!”

Siku und Sesi machen von das Gehege ein Scheibenspiel

Frans

Die Bilder sind genommen am 12. August 2011. – Pictures are taken on August 12th, 2011.

Share |

12 comments
Leave a comment »

  1. Dear Frans,

    Thank you for this charming report with adorable photos of the happy polar bear family.

    Mama Freedom looks so calm even though I can imagine she’s very alerted all the time. Siku & Sesi certainly know how to keep their mom – and themselves busy!

    Hugs from Mervi

  2. Lieber Frans!
    In Dierenpark lebt eine schöne Eisbärenfamilie. Siku und Sesi sind lustige Kinder und die Mutter Freedom guckt sehr stolz aus. Die Bilder im grünen Gras sind super.
    Hugs
    Ludmila

  3. Frans…

    Thank you so much for the photos of Freedom, Siku and Sesi. What a charming polar bear family they are!

    Susan

  4. Lieber Frans,

    Freedom und ihre Eisbärkids Siku und Sesi sind sehen sehr zufrieden aus. Das besonders Leckere für alle drei sind die Eisbomben! Auch wenn sie sich mit dem Aussiedog schon mächtig verausgabten, so hatten sie auch noch riesigen Spaß mit ihren Eisbomben, einfach herrlich, dies durch ihre Fotos mit anzusehen :D
    Herzlichen Dank fürs Zeigen ihrer Bilder.
    VG.Ute

  5. Dear Frans,

    Thank you! You have a delightful way of telling a story–with words and photos. This one is thoroughly enjoyable. Freedom is indeed a contented-looking mother and the cubs are healthy and happy and know how to get the most fun out of any and all “toys”!!

    Thank you again,
    Sarsam

  6. Lieber Frans!

    So was eine suesse Eisbärenfamilie. Danke fuer schönen Fotos von schönen Bären.

    Hugs

    TBM

  7. Lieber Frans, ein gewohnt charmanter Beitrag von Dir. Diese Drei geben einem endlich einmal wieder das Gefühl “Die Welt ist in Ordnung” oder könnte es zumindest sein. Ein ganz entzückendes EisbärenTrio. Pfleger wie Besucher werden im Ouwehands Dierenpark gleichermaßen verliebt sein!? Du bestimmt! Vielen Dank.

    Hilfe! – Rückgrat sichtbar!
    http://www.het-magazijn.nl/kwm/20110819_ouwe_9644.jpg
    Das erinnert an die Zeit, als Betroffenheit herrschte, weil man aufgrund des sich bei ‚KNUTi im Sitzen’ (genau wie oben) am Rücken abzeichnenden Rückgrats meinte, er würde zu wenig zu fressen bekommen. Hier sieht man auch das Rückgrat sehr deutlich und kein Mensch denkt an irgendwelche Versäumnisse oder Tragödien,
    was einmal mehr zeigt, dass alles auf die Gesamtumstände und den individuellen Blickwinkel ankommt.

  8. Hallo in die Runde,

    Vielen Dank fuer eure nette Kommentare, gelesen in ein Internetcafe in Odessa an das Schwarzen Meer. Schoen das die Geschichte und Bilder ihr gefreut haben!

    Herzliche Gruesse,
    Frans

  9. lieber Frans herzlichen Dank für deine schöne Fotogeschichte über eine liebe Eisbärenfamilie beim Eistorten-Essen. Die Bärchen hatten viel Spass und Genuss und wir haben viel Freude beim Zuschauen.
    Ich wünsche Dir noch einen interessanten Aufenthalt am Schwarzen Meer.
    liebe Grüße

  10. Dear Frans,
    How delightful!
    Thank you for sharing the experience
    with us…and beautiful photos as always!
    xo k-j

  11. Danke,auch an Filomena und Judy, fuer eure Kommentare. Thanks,also to Filomena and Judy, for their friendly comments.

    Liebe Dumba,
    Wie den individuellen Blickwinkel das Sicht auf die objektive Wirklichkeit wegnehmen kann, zeigen auch noch andere Beispiele. Zurueck von Urlaub bastele ich gern ein Artikel darueber. Es kann einige Zeit dauern- man ist ja Faultier oder nicht – aber es kommt.

    Herzliche Gruesse aus Simferopol / Kind greetings from Simferopol,
    Frans

  12. Lieber Frans,

    vielen Dank für die schöne Fotogeschichte von den verspielten Bärenkindern Siku und Sesi.
    Mutter Freedom ist eine stolze und wunderschöne Bärenmama.

    Liebe Grüße
    Alex