Neue Liebe bei alten Schimpansen / New Love for old Chimpanzees
Nov 24th, 2011 | By mervi | Category: Featured articles24.11.2011 von Frans (Deutsch / English)
In Juni dieses Jahr war ich in Halle. Natürlich hab ich auch der Zoo besucht. Von Zoo Halle lest man nicht so viel in Foren und Blogen, und das ist eigentlich nicht ganz zurecht. Weil Halle hat ein schönen Zoo!
In June of this year I was in Halle. Of course I visited the Zoo. You don’t read very much about Zoo Halle in fora and blogs, and this is actually not quite fair. For Halle has a very nice zoo!
Der Zoo Halle öffnete seine Tore am 23. Mai 1911. Also, das 110-Jahr-Jubiläum liegt nur eine Monat hinten uns. In dieses erstes Jahr 1911 lebten im Zoo 196 Tiere in 94 Arten. Zoo Halle hat eine besondere Lage, auf der Spitze eines 130 Meter hohen Berg im Norden der Stadt. Die Wege und Tiergehege sind auf den Flanken des Berges konstruiert; man muss also auf einer Zoorunde viel hinauf- und absteigen.
Zoo Halle opened its doors at May 23rd, 1911. The 110th anniversary was less than a month ago. In the first year 1911 there lived 196 animals of 94 species in the zoo. Zoo Halle has a very special layout; it is situated on a 130 meter high mountain in the northern part of the city. Paths and animal resorts are build on the slopes of the mountain, which requires a lot of climbing and descending from the visitors.

Aber die Lage erlaubt auch unerwartete Ansichten, nicht nur von die Umwelt sondern auch von die Tiere und ihre Unterbringung. Zoo Halle entwickelte sich wie ein traditionelles Zoo mit als Endergebnis zu viele Tiere, die nicht immer in den besten Umständen auf eine relativ kleine Oberfläche von sieben Hektar gehalten werden.
But this layout also enables unexpected sights, not only of the surroundings but especially of the animals and their lodgings. Zoo Halle developed initially as a traditional zoo resulting in too many animals on too small an area, just seven hectares, and not always under the best circumstances at that.
Am Ende des Jahren 1980 wird die Zahl der Tiere verringert. Der Haltung von eine Reihe von größeren Arten wie Giraffen, Nashörner, grossere Antilopen-Arten und Vieh kam zu Ende. Diese Veränderungen machten es der Zoo möglich auf einem relativ kleinen Gebiet den modernen Entwicklungen rundum der Zootierhaltung zu übernehmen und neue Entwicklungen zu folgen. Dies ist unter anderem zu sehen in der modernen Aussehen und die Größe von viele Tieregehegen im Zoo.
At the end of the 1980s the number of animals was lowered. The keeping of a series of larger species like giraffes, rhino’s, larger antilope species, and bovine animals was terminated. These changes allowed the zoo to incorporate more modern developments in zoo and animal keeping and to keep afoot with these new developments in the following years. The results of this can be seen in the modern look and dimensions of the resorts in the zoo.
Auf meine Wanderung durch der Zoo kam ich am Gehege von Bangi und Sebastian. Über diese beide alte Schimpansen ist eine besondere Geschichte zu erzählen.
On my zoo walk I came across the resort of Bangi and Sebastian. There is a very special story to tell about these two old chimpanzees.
Bangi und Sebastian sind beide 37 Jahre alt. Sie mögen einander sehr, sehr gerne und lieben es bei einander zu sein. Beide Tieren wirden für immer in Halle bleiben und beide werden nicht mehr voneinander getrennt, so hat man vor Kurzem entschlossen.
Bangi and Sebastian are both 37 years old. They like each other very, very much and love to be together. Both animals will forever remain in Halle and will never ever be separated, as has been decided recently.

Bangi

Sebastian
Mit diese Entscheidung endet ein Leidensweg für beide Schimpansen. Bangi verlor 2008 nach 34 Jahren plötzlich ihren Partner Satcho. Mit einen neuen Partner, Unyoro aus dem Zoo Leipzig, könnte Bangi nicht auskommen. Eine Vergesellschaftung scheiterte und endete mit Verletzungen, die Unyoro Bangi zugefügt hatte. Bangi war wieder allein und hatte schlechte Erfahrungen sammeln müssen.
With this decision ends a long time suffering for both chimpanzees. In 2008 Bangi unexpectedly and suddely lost Satcho, her partner of 34 years. With a new partner, Unyoro from Zoo Leipzig, Bangi couldn’t get along. A bringing together of the animals failed and ended with Unyoro injuring Bangi. Bangi was alone again, and on top of that had to cope with some real bad experiences.

Sebastian stammte aus einem Zirkus und lebte danach im Zoo Kaiserslautern und später im Tiergarten Straubing. Er wurde von anderen Schimpansen nicht als Gruppenmitglied akzeptiert und isolierte sich von der Gruppe.
Auf der Suche nach einem neuen Partner für Bangi kam auch Sebastian in Sicht. Als beide sich am 25. Mai 2010 in Halle das erste Mal sahen, war schnell klar, dass sie sich mochten. Und nicht nur das, sie wollten zueinander. Bereits am nächsten Tag wurden sie zusammengelassen. Seitdem sind sie unzertrennlich.
Sebastian came from a circus and lived thereafter in Zoo Kaiserslautern and later in Zoo Straubing. He was not accepted as a member of the group by the other chimpanzees and involuntary isolated himself from them. During the search for a new partner for Bangi, Sebastian came into view. When both saw each other for the very first time on May 25th, 2010, it became almost immediately clear that they really liked each other. And not only that, they wanted to be with each other. So, already on the next day, they were brought together. Since then they are inseparable.

Auch bei der scheinbaren Gelassenheit der Beiden ist es für ältere Schimpansen eine aufregende und nicht so einfache Situation, sich nach langer Zeit der Einsamkeit auf eine neue Umgebung und/oder einen neuen Partner einzustellen. Dabei kommt noch, das beide Schimpansen von Menschenhand aufgezogen wurden und dadurch die normalen Verhaltensweisen in einer Schimpansengruppe nicht kennen. Deshalb weissen sie sich auch nicht in eine Gruppe zu integrieren; sie weissen einfach nicht wie das geht.
Even with the apparent serenity of the two it is for older chimpanzees exciting and difficult to adjust to a new environment and/or a new partner after a long period of loneliness. Complicating matters, both chimpanzees were brought up by men and do not know and understand the normal behaviour pattern in a group of chimpanzees. Therefore they cannot integrate in such a group; they simply do not know how to do it.
Sowohl den Straubinger als auch den Pfleger des Bergzoo Halle standen Tränen der Freude in den Augen, als sie miterleben konnten, wie gut die beiden sich sofort vertrugen.
Neue Liebe bei alten Schimpansen!
Both the Straubinger and also the keepers of Zoo Halle had tears of joy in their eyes, when they realised how well the two got together. New love for old chimpanzees indeed!

Von den Zusammenführung gibt es auch eine Video!
There’s a video of the bringing together of Bangi and Sebastian!
Von Kinder
wird glücklicherweise nichts kommen; der Zoo woll das Bangi und Sebastian nicht mehr antun. Kürzlich wurde bei Bangi ein Hormonimplantat erneuert, um eine Trächtigkeit bei diesen älteren Tieren zu verhindern.
Fortunately their love will not result in children; the zoo does not want to do that to the animals. Shortly a hormone preparation for Bangi was renewed to avoid the possibility of the elder animal getting pregnant.

Trotz aller Liebe ist deutlich zu sehen, dass Bangi das Sagen bei Sebastian hat. Dies ist bei der täglichen Fütterung gut zu beobachten, denn Bangi sucht sich immer nur das Beste heraus. Nichts menschliches ist den Tieren fremd!
Despite all love it is clear that Bangi has the last word in the resort. One can see that at the daily feeding, when Bangi always gets away (in both meanings of the word) with the best pieces. Nothing human is alien to animals!
Frans
Die Bilder sind genommen am 12. Juni 2011. – Pictures are taken on June 12th, 2011.






























Dear Frans,
Thank you for this wonderful love story! I can understand the keepers were more than happy when they saw it was love at first sight for Bangi and Sebastian.
I must say I felt a little like a peeping Tom while watching the video
It looked like even the stars of the video were saying :’How about some privacy here?!’
I wish the old young lovers many happy years together!
Hugs from Mervi
Lieber Frans!
Danke für den Bericht aus dem Zoo Halle. Leider kenne ich diesen Zoo nicht. Ich freue mich sehr für Bangi und Sebastian. Deine Bilder sind fantastisch.
Herzliche Grüße
Ludmila
Lieber Frans, bei Deiner (wie immer schön erzählten) Geschichte standen nun auch mir die Tränen in den Augen. Tränen der Freude und Rührung! Ich freue mich immer so, wenn Tieren, zumal solchen, die ein so hartes Leben des SichAusgestossenUndUnverstandenFühlens hinter sich haben, einfach noch ein bisschen Glück gegönnt wird. Ich wünsche den beiden noch ein langes Leben voller Freude und guter und liebevoller Verpflegung und anständigen, nicht Männchen verlangenden, blitzenden und Krach machenden Besuchern
Sehr denke ich bei dieser Gelegenheit auch wieder an das arme, nun schon etwas größere GorillaKind MARY II – hoffentlich geht es ihr inzwischen etwas besser mit ihren Artgenossen im Zoo in Zürich . . .
Thank you, dear MERVI, that you mentioned the VIDEO in your comment. Otherwise, I would have completely overlooked this link and missed a lot. I am afraid those links within or in the end of a contribution are often overlooked
Danke Dir, lieber FRANS, auch nochmals speziell für dieses Video. Wie schön!
))))
Wie energisch sie ihm am Ende die Ohren putzt und wie das genießt!!!!
Lieber Frans,
I thank you very much for this most interesting report from Zoo Halle. I am very glad to read about Bangi and Sebastian and their late LUCK.
This week our chimpanzee Toni celebrated his 50th birthday and his “Herzdame” Püppi (much younger) was with him.
All the best for Bangi and Sebastian, may they carry on being happy together.
Greetings,
from caren
Dear Frans,
Bravo! to the Zoo Halle for (1) decreasing the number of their animals so they could give the remaining species better accommodations, and (2) for having the sensitivity to recognize that the relationship between Bangi and Sebastian should be allowed to continue for the rest of their lives.
How wonderful that, after all the trials and tribulations of Bangi and Sebestian, they finally should meet each other and be able to stay together!
Thank you Frans for bringing us this heartwarming story!
Sarsam
Dear Frans,
Thank you for the wonderful pictures and the heartwarming story from Zoo Halle.
All the best for Bangi and Sebastiaan.
Have a nice weekend.
Best wishes from Inge
Dear Frans,
Thank you so much for this heart-warming zoo report!
I am happy for Bangi & Sebastian…they deserve to
have peace and companionship….a happy ending!
xo k-j