Ein Videobericht aus Zoo und Tierpark Berlin – Part 1
Jan 10th, 2012 | By mervi | Category: Featured articles, Knuipe10.1.2012 - von Frans (Deutsch / English)
A video report from Zoo and Tierpark Berlin
Anfang Dezember 2011 besuchte ich der Zoo und das Tierpark in Berlin und machte neben Fotos auch viele Videos; jetzt ist das ganz einfach mit nur ein Gerät zu tun. Alle Videos sind von das Besuch sind gerade online und ist es ein gutes Moment, hoffe ich, euch Aufmerksam zu machen auf meinen “Panda, Gorilla & Co-Experiment”. Es ist zwar nicht so Professionell, aber es ist m.E. doch immer wieder Erstaunlich wie viel man erleben kann durch nur einige Tagen den Tiere entlang zu laufen. Es gibt keine andere (semi-)abenteurlicher Urlaub wo man so viel erleben kann wie ein Zoobesuch.
Early December 2011 I visited the Zoo and the Tierpark in Berlin and made not only pictures but also many video’s; these days that can be done easily with one camera which can handle both techniques. All video’s of my visit are now online and this is a good time, I hope, to let you know about my ‘Panda, Gorilla & Co-Experiment’. Don’t expect anything really professional, although I must say that it’s astounishing how much you can experience by just walking among the animals for a couple of days. There is no (semi-)adventurous holiday which gives you as much experiences as a visit to a zoo.
Fangen wir an, in Chronologische Folge.
Let’s start, in a chronological order.


Bei Baobao ist immer etwas zu sehen. Auch wenn es nur seine gemütliche Weise von Essen ist. Aber diesmal hat ich noch mehr Glück. Der alte Herr zeigte mir zwei Mal seine Toilett-Ritual! (Warscheinlich war er nicht sicher ob mir den Bilder gleich beim ersten Versuch gelungen waren). Und später liegte er sich sooo gemütlich an die Scheibe mit seinen Zückerrohr … es war ein Festlein das an zu schauen!
At Baobao’s there’s always something to see. Even when he is only eating, in his own inimitable way. This time though I was luckier than usual. The old gentleman showed me his toilet ritual – twice! (Probably because he wasn’t certain if I succeeded in capturing his first performance). And later he leaned backwards so cosily against the glass of his resort with a sugar cane… it was simply a thrill to be a witness!
Hier seht ihr wie es war, bei Baobao zuhause (8,5 Minuten).
Here you see how it all happened at Baobao’s place (8.5 minutes).

Ein älteres Bild / An older photo.
Nicht nur Baobao bekam sein Essen, aber auch den Erdmännchen rannten wild herum rund ihre Lunch-Tisch (2 Minuten).
Not just Baobao got his food, but also the meerkats ran wildly towards their lunch tables. (2 minutes).

Der Löwe guckte Besucher (1,5 Minut). Ein weniger schönes Bild von die für Tier und Mensch unangenehme Atmosphäre in das Berliner Raubtierhaus. Viel zu klein, viel zu Kahl, viel zu viel Lärm.
The lion observed visitors (1,5 minute). A less nice view of the unpleasant atmosphere, for both animal and man, in the predator house of Zoo Berlin. Too small, too barren, too noisy.

Tonya.

Das Gehege im Tierpark. / The resort in the Tierpark.

Aika.
Das alte Tiere genauso interessant sein wie junge, seht man nicht nur an Baobao aber auch an Aika. In das Video Aika und Tonya (3 Minuten) kann man, wenn man gut schaut, sehen wie Aufmerksam Aika ihre Umgebung beobachtet und darauf reagiert mit immer wechselende Ausdrücke in ihrer expressive Gesicht. Und die junge Tonya? Sie erkundete das nasse Teil ihrer Gehege. Kein Runde war dasselbe, jeder Ecke wird exploriert.
That older animals are just as interesting as young ones can not only be seen with Baobao but also with Aika. In the video Aika und Tonya (3 minutes) you see, when you look carefully, how observant Aike looks at her surroundings and how she reacts with ever changing expressions on her characteristic face. And young Tonya? She explored the wet part of the resort. No swimming round was the same, every nook and corner was observed.

Was dieses Beissende Eselchen 2,5 Minuten) nun wirklich vorhat mit seine Mutter weiss ich nicht. Im Tierpark dachte ich, es geht das Jungtier um Milch. Aber später sah ich ein gleiches Verhalten in ein ganz andere Situation in den Zoo Wuppertal. Wer es weiss, mach es sagen.
What this biting little donkey 2,5 minutes) really wanted from his mother, I don’t know. In the Tierpark I thought, he wants milk. But later I saw the same behaviour in an entirely different situation in Zoo Wuppertal. Anyone who knows the answer, please speak up.

In das Dickhauterhaus erlebte ich wie den Elefanten gedouched wirden (6 Minuten). Sie liebten es, auch weil sie dabei angekettet waren. Kein schönes Gesicht, aber wer das Video genau beobachtet, seht auch das es ein Grund dafür gibt. Bei alle Wassergewalt kann ein Pfleger ein Elefant einfach unten den Fussen laufen. Bei alle Rummel und Lärm war deutlich zu sehen, das den Elefanten den Douche geniessten.
In the elephant and rhino house I saw how the elephants got their douche (6 minutes). They loved it, even though they had to be chained. Not a very nice sight, but when you look carefully at the video, you will see that there’s a reason. With all that water power a keeper can easily be tred upon by an elephant. Despite all the noice it was clear that the elephants really liked their douche.

In das Affenhaus spielten zwei Gibbons mit Tauen (3 Minuten). So vertieft in das Spiel waren sie, das sie mir kaum bemerkten.
In the primates house two gibbons played with ropes (3 minutes). They were so entranced in their game that they hardly noticed me.

In das Flusspferdehaus war viel los. Einige Malen wird der Mund gezeigt (3,5 Minuten). Dachten sie das ich ein Zahnarzt war? Die Kapriolen von das Jungtier waren schön an zu sehen. Es scheinte mir ruhig und gemütlich an zu sehen. Aber nach den aktuelle Bilder mach ich mir (für den sovielsten Mal) Gedanken …
In the hippo house much was going on. Several times the mouth was shown (3,5 minutes). Did they think I was a dentist? The escapades of the young animal were nice to see. It seemed to be things are going well in the hippo family. But actual reports and pictures made me rethink … for the upteenth time …
Es muss doch möglich sein Tiere auf ein liebevoller Weise zu halten … Oder ist das denn wirklich kein Thema (mehr) im Zoo Berlin? Ist so etwas vielleicht gar nicht nötig in einer “Zuchtstall” …? Ich kann die Gedanken der mann sich in dieser Zoo macht einfach nicht befolgen.
Why is it not possible to keep the animals in a more caring manner … Or is that really no topic (anymore) in Zoo Berlin? Or is there no place for love and care in ‘breeding stable’ Berlin …? I simply cannot follow the thoughts behind the measures that sometimes are being taken in this zoo.

Bei den Eisbärinnenfütterung gibt es immer etwas zu erleben, niemals ist es dasselbe. Bei dieser Gelegentheit gab es ein spannende Geschichte: Nancy und das Lachs (5 Minuten).
(Monika, nochmal Danke für deine Korrektion!).
At the feeding of the polar bears there’s always something to see; it’s never the same. On this occasion an exiting story unfolded: Nancy and the salmon (5 minutes).
(Monika, thanks again for your correction!).

Anschliessend an die Fütterung gab es Weinachten mit Tosca und Katjuscha. Weiter Kommentar von mir nicht nötig!
Following the feeding it was time for a Christmas party with Tosca and Katjuscha. Comments unneccessary!

Bei den Wölfen herrste gar kein Weinachtsatmosphäre. Dort war eine seltsame Mischung von Rangordnugkampf und Kuscheln angesagt. Ich habe mich das selbst schon viele Male angeschaut aber kann was passiert noch immer nicht gut deuten. Es gibt entschiedene Videos und Fotoreihen davon:
Den Wölfen heulen! (2,5 Minuten).
Den Wölfen von Zoo Berlin (erste Version) (5 Minuten) und
Den Wölfen von Zoo Berlin (zweite Version) (5 Minuten).
Beide letzte zeigen gleiche Bilder, aber in eine andere Präsentation: der erste Version ist etwas “Wilder” und der zweite etwas “Ruhiger”.
At the wolves there was no Christmas spirit. I saw a rare combination of fighting for the order in the group and cuddling. I have looked at the images several times now but still cannot tell exactly what is happening among the wolves. There are several videos and photo series to see:
The wolves are crying! (2,5 minutes).
The wolves of Zoo Berlin (first version) (5 minutes) and
The wolves of Zoo Berlin (second version) (5 minutes).
Both latter series show the same images, but in a different presentation. The first one is more ‘quiet’ than the second.
Den meisten Bilder sind genommen am 1-6. Dezember 2011. / Most pictures are taken on December 1-6th, 2011.






























Dear Frans,
Thank you so much for posting this wonderful article with lots of videos!
Your photos are awesome as always and watching all the videos feels like going to the movies! I’ve only watched the lovely BaoBao film so far – it is, of course, marvellous to see the good old chap presenting his home! – I’ll comment the other videos later.
Wow – what entertainment, what fun and at the same time so much information!
I totally agree you concerning the hippos! I hope the ‘incident’ last week was an exception – not a rule!
Hugs from Mervi
Lieber Frans!
Danke für den Bericht. Das Bild von BaoBao ist einfach klasse. Ich habe BaoBao so nie erlebt.
Die Bilder von Tonya sind auch sehr interessant. Du hast im Zoo und im Tierpark sehr viel erlabt
Hugs
Ludmila
Dear Frans!
Thank you so much for your photos & videos of your
Berlin zoo visits. I look forward to viewing all the
videos later, especially Bao Bao whom I love.
Happy New Year to you!
xo k-j
Ganz tolle Fotos wieder, lieber Frans. Bezügich Deiner Frage wegen des Eselchens. Also mir wurde, als ich mir mal Sorgen wegen des rüden Verhaltens NICOs gegenüber seiner LULU, die dann alerdings auch nach ihm ausschlug (Poitou-Esel), gesagt, das sei EselsArt sich gegenseitig Zuneigung zu zeigen. Nuuun ja!!??
Bist Du bei dem Foto über den Eselchen wirklich sicher, dass das AIKA ist. Das hätte ich glatt für TROLL gehalten!
Nun habe ich mir noch das Video von AIKA und TONYA angesehen. Also ich muss schon sagen, bei AIKA und TROLL scheint es zu sein wie bi alten Ehepaaren oder wie bei älteren Menschen und ihren Haustieren: sie beginnen sich zu ähneln!!
Dear Frans,
what a great report wih wonderful pictures and above all with so many videos. These will fill my next evenings with joy.
I would also like to ask whether the “Aika photo” really shows Aika, she looks very much like Troll.
The Bao-Bao pics and video are simply wonderful.
Thank you so much for this GigaReport from Zoo Berlin.
Greetings,
caren
Hallo Dumba und Caren,
Ich dachte doch wirklich das es Aika war… Bis jetzt hat niemand davon etwas gesagt. Aber ich frage nach…
Herzliche Grüsse und danke für alle nette Kommentare,
Frans
Hallo Frans
Ich hätte ja gern Tonya gesehen,

aber im Wasser ist Aika und an Land Troll.
Auf dem Foto oben ist Troll zu sehen.
Aber die Videos sind trotzdem schön geworden.
Einige kannte ich ja schon….
Grüssle Crissi
Danke Crissi,
Also habe ich es ganz falsch gesehen! Ich hat wirklich gedacht das es Tonya ins Wasser war und Aika auf das Land! Man steht ja am Gehege und wenn niemand da ist um zu fragen, macht man es aufs Geratewohl …
Na ja, so lernt man immer wieder etwas.
Herzliche Grüsse,
Frans
Lieber Frans!
Danke fuer Deine liebevolle Fotos.
Herr BaoBao ist immer top ten.
LG
TBM
lieber Frans,
das ist ja ein sehr unterhaltsamer Video Bericht vom Tierpark und Zoo Berlin. Ich habe auch gedacht, das ist doch der liebe Troll der Bettvorleger und habe mich besonders gefreut, ihn zu sehen.
Herzlichen Dank für deine besondere Foto- und Filmarbeit und die Berichte dazu. Es macht viel Freude das alles anzusehen.
liebe Grüße Filomena
Lieber Frans,
schön, Deine Fotos auch hier bei KWM zu sehen. Leider bin ich mit den Videos immer noch nicht ganz durch. Ich laß mir Zeit und genieße sie nach und nach in aller Ruhe.
Mein Favorit bei den Fotos ist der pinkelnde Bao Bao, so wie ich ihn persönlich noch nie gesehen habe.
Danke.
Liebe Grüße
Monika
Dear Frans,
Rather than wait until I have seen all the videos (which is taking some delightful time), I want to thank you for this fabulous report–interesting, informative, beautiful photos and videos! I have seen the BaoBao, lion, meerkats, and hippo videos so far. They are awesome. I love that much of the video of the hippos is taken at water level–nose-to-nose, so to speak! Great view! The music with the meerkats getting their food is hilarious! They seem to be so busy sampling everything and being sure the other guy does not get the choice food, they hardly have time to eat!! The lion seems to be looking at appetizers….which one would taste the best…..
And then BaoBao–from seeing various photos before of BaoBao and hearing that he is old, I got the feeling all he did was lay around and eat. Your video proved that to be wrong! Good to see he is still scent marking and moving around quite well. Now, I have more videos to enjoy!
Thank you!
Sarsam
Lieber Frans,
tolle Videos und immer die perfekte musikalische Untermalund dazu…..Klasse!
BaoBao ist ein Gourmet – er liebt es genüßlich zu speisen
Das Video von den Löwen habe ich mir nicht angesehen – ich finde es erbärmlich und beschämend wie sie gehalten werden. Bei meinen Zoobesuchen habe ich es meist vermieden das Raubtierhaus zu besuchen.
Die quirligen Erdmännchen gefallen mir – die Maus war ja ein ganz besonderer Leckerbissen und
wurde sofort in Sicherheit gebracht
Liebe Grüße
Alex