Fiete’s Midsummer greetings – dedicated to Dumba

Jun 25th, 2016 | By | Category: Mervi's stories

25.6.2016 by Fiete (with a little help from Mervi) – Übersetzung von Bärgit

One morning Fiete when Fiete was playing with his grazy egg he suddenly saw something that looked like a flash. When he took a closer look at the phenomen he saw a nice fairy.

– Hello Fiete! My name is Tinkerbell and I’m a fairy that can make amazing things happen.

– Hi, Tinkerbell! You have a perfect timing! Since it’s Midsummer I would like to wish a thing or two ….

– No problem! Your wishes are my command!

Fietes Mitsommernachtsgrüße – Dumba gewidmet

Als Fiete eines morgens mit seinem Crazy Egg spielte, erblickte er etwas, das wie ein Blitz aussah. Als er sich dieses Phänomen näher anschaute, entdeckte er eine schöne Fee.

– Hallo Fiete! Ich heiße Tinkerbell und ich bin ein Fee, die wunderbare Dinge Wirklichkeit werden lassen kann.

– Hi, Tinkerbell! Du kommst gerade zur rechten Zeit. Da es Mittsommer ist, würde ich mir gerne ein oder zwei Dinge wünschen…..

– Kein Problem! Deine Wünsche sind mir Befehle!

– How did you know I wanted to see what’s happening under the water! Oh bear, so many kinds of fish. They are all so beautiful I wouldn’t dream of eating them!

– Woher wussest du eigentlich, dass ich gerne sehen würde, was unter Wasser so passiert Oh Bär, so viele verschiedenen Fische! Sie sind ja so schön, da kann ich ja nicht einmal davon träumen, sie zu verspeisen!

– My second wish is lots of playmates for little Lili. Although she has lots of toys I’m sure she would like to have friends to play with. Dear Tinkerbell, I think you did a great job – these friends look very nice!

– Mein zweiter Wunsch sind viele Spielkameraden für Lili. Obwohl sie ja bestimmt viel Spielzeug hat, bin ich mir sicher, dass sie lieber Spielfreunde hätte. Liebe Tinkerbell, ich glaub, das hast du wirklich gut gemacht – diese Freunde sehen sehr nett aus!

– I would also like to meet many of my friends. I’m still too young to travel so maybe you can bring them to me?

– Consider it done! This beautiful family – Frimas and her cubs Nick and Simon – comes from the Netherlands.

– Ich würde dich gerne meinen Freunden vorstellen. Wir sind noch zu jung, um auf Reisen zu gehen, aber vielleicht kannst du sie ja zu mir bringen?

– Schon geschehen! Diese schöne Familie – Frimas und ihre Buben Nick und Simon – kommt aus den Niederlanden.

– Tinkerbell, I’m worried! Maybe Nick and Simon don’t know that fly agaric is poisonous!!

– Dear Fiete, no need to worry! In my magic World nothing is poisonous or dangerous. But I’m impressed by your knowledge about mushrooms!

– Tinkerbell, Ich mach mir Sorgen. Vielleicht wissen Nick und Simon nicht, dass Fliegenpilze giftig sind!

– Lieber Fiete, du musst dir keine Sorgen machen. In meiner Zauberwelt gibt es nichts Giftiges oder Gefährliches. Aber ich bin wirklich beeindruckt, dass du dich mit Pilzen so gut auskennst.

– Have you heard that in Orsa the sun never sets this time of the year?

– Oh bear, how do Aunt Ewa and Uncle Wilbär know when to sleep?

– They just know and they’re glad about the bright Summer nights although, of course, they prefer the long Winter in Orsa.

– Hast du eigentlich schon gehört, dass in Orsa in dieser Jahreszeit die Sonne nie untergeht?

– Oh Bär, wie wissen dann Tante Ewa und Onkel Wilbär, wann sie schlafen gehen sollen?

– Die wissen das einfach und sie sind froh über die hellen Sommernächte, obwohl ihnen die langen Winter in Orsa natürlich viel besser gefallen.

– This is Helge. He’s trying to raise a Midsummer pole …. but maybe he needs help from father Norbert…

– Das ist Helge. Er versucht gerade, einen Mittsommerbaum aufzurichten …. aber vielleicht braucht er doch noch Hilfe von Papa Norbert.

– And now we jump over the Atlantic and meet the lovely Nora in Ohio.

– She really looks lovely but I guess she’s a bit too young for me, hehehe ….

– Und jetzt springen wir einfach mal über den Atlantik und treffen die süße Nora in Ohio.

– Sie sieht wirklich süß aus, aber ich schätz mal, sie ist ein bisschen zu jung für mich, hahaha…

– Another beautiful girl – Juno in Toronto, Canada. Unfortunately her mother couldn’t take care of her so I’m sure she’ll be glad to have you as her friend.

– I know, I’ll contact her in the Bearbook! We can write to each other there.

– Hier ist noch ein schönes Mädel – Juno in Toronto, Canada. Leider konnte sich ihre Mama nicht um sie kümmern, daher wird sie sich bestimmt freuen, wenn du ihr Freund bist.

– Ich hab’s, ich werde mich bei ihr auf Bearbook melden. Wir können uns dann immer schreiben.

– Maybe you should even write to Noria. Her mother Cora takes care of her but it’s always nice to have a ‘pen pal’ or maybe today it’s called a ‘net pal’?

– I have to contact her anyway to inform her and the other young cubs about the Bear Academy where I’ll be the Senior Student this season. May I add that I’m very proud being a supervisor for new students ….

– Vielleicht solltest du auch Noria schreiben. Ihre Mama Cora sorgt sich lieb um sie, aber es ist immer schön, wenn man einen ’Brieffreund’ hat – oder sollte man ihn heutzutage lieber ’Netzfreund’ nennen?

– Ich werde mich auf jeden Fall mit ihr in Verbindung setzen, um sie und die anderen jungen Bärchen in der Bären Akademie informieren, wo ich heuer in der Abschlussklasse sein werde . Vielleicht sollte ich noch erwähnen, dass ich sehr stolz darüber bin, der Supervisor der Neulinge zu sein……

– Tonja and Wolodja live in Berlin and they seem to be on vacation at the moment.

– Tinkerbell, are they dancing hula-hula? Or is it polar bear polka? Or maybe a beartrot? 🙂

– Tonja und Wolodja leben in Berlin und im Moment sind sie offenbar im Urlaub.

– Tinkerbell, tanzen die Hula-Hula? Oder ist das eine Bärenpolka? Oder ein Bärtrott? 🙂

– Dear Fiete, I saved your dream girl Hope last. I know you have a crush on her ….

– OK, I have to admit there’s a soft spot in my heart for Hope …. Isn’t she a clever girl. She hasn’t got a flower wrath but a tyre works fine, too!

– Lieber Fiete, ich hab dein Traummädel Hope bis zum Schluss aufgehoben. Ich weiß, dass du ein Auge auf sie geworfen hast…

– OK, ich geb ja zu, dass es da ein Fleckchen in meinem Herzen für Hope gibt….Sie ist ein kluges Mädchen. Sie trägt zwar keinen Blütenkranz, aber ein Reifen tut’s sehr wohl auch!

– Thank you, dear Tinkerbell, for making me meet so many dear friends! Now I think it’s time for a nap ….

– Danke, liebe Tinkerbell, dass du mir so viele liebe Freunde vorgestellt hast. Und jetzt glaub ich einfach, es ist Zeit für ein Nickerchen……

….. but I mustn’t forget our birthday child!

Dear Dumba!

Before I travel to the Napland my friends and I wish you a very happy birthday with this card from Auntie Katjuscha!

…..aber ich darf auf keinen Fall unser Geburtstagskind vergessen!

Liebe Dumba!

Bevor ich ins Land der Träume reise, möchten meine Freunde und ich dir mit dieser Karte von Tantchen Katjuscha alles alles Liebe und Gute zum Geburtstag wünschen!

HAPPY BIRTHDAY WISHES EVEN FROM MERVI, VESA, MIMMI AND NALLE!

Dear Dumba,

Can you hear my Happy Howls?

Happy Birthday and best wishes for a happy healthy year to come. Thank you so much for opening your house and heart to your dear KWM and Knuipe friends and showing us around all over CCC, Bearlin Zoo and Tiergarten!

Yours,
Tommi with Bärgit & Rasband

Tags:
Share |

17 comments
Leave a comment »

  1. Awwwwwwwww!!!! Happy springtime to everybeary! Fiete’s adventure was so lovely and grand, he is growing up into such a nice young bear.
    I am so smitten by Nora and Juno and am thrilled to learn of Nick and Simon in the Netherlands. In the tradition of the Turbo Twins, my vote is that we call them Double Dutch, 😉
    Thanks for the collages and the smiles always! Happy summer!

  2. Dear Mervi!
    Thank you for this colourful, fairytale-like birthday tribute to Dumba!
    Your collages are so fanciful, you have outdone yourself again.
    Fiete is an approppriate congratulant and for sure he did a good job. He motivates a lot of friends to join him – with the help of Tinkerbell of course.

    Liebe Dumba!
    Ich gratuliere Dir ganz herzlich zu Deinem Geburtstag und wünsche Dir – trotz der unsäglichen Hitze in
    Berlin – heute einen kühlen Kopf und ein starkes Herz, dazu einen wunderbaren Tag ganz nach Deinem Geschmack mit vielen Glücksmomenten und für das neue Lebensjahr Gesundheit, Glück und Lebensfreude!
    Alles Liebe
    Anke

  3. Oh, welch schöne Collagen und auch viele süße Eisbären. Dies war eine schöne Reise durch das Land von Tinkerbell und ihren eisbärischen Freunden. Da wird nun Fiete bestimmt ruhig schlafen und von dieser Reise süß träumen.

    An dieser Stelle auch einen leiben Geburtstagsgruß an Dumba. 🙂

  4. HAPPY BIRTHDAY DUMBA,

    Alles Gute zum Geburtstag, liebe Dumba. Du mußt ja superartig gewesen sein, denn die Sonne brennt wie verrückt. Ich hoffe, Du hast trotzdem einen schönen Tag; vielleicht bei einer großen Portion Eis.
    Vielleicht sehen wir uns ja mal irgendwann wieder im Zoo.
    Mervi hat Dir eine ganz tolle Geburtstgsseite “gebastelt”. Richtig süß. Und Tantchen Katjuscha wurde auch nicht vergessen.

    Liebe Mervi,

    das ist mal wieder eine ganz süße Geburtstagsseite für unsere Dumba. Diesmal aus dem Märchenland. Fiete hat sich auch ganz viel Mühe gegeben und seine Sache, mit Deiner Unterstützung, sehr gut gemacht.
    Auch die Collagen sind wieder super.

    Liebe Grüße
    Monika

  5. LIEBE DUMBA
    Wie ich meinen Vorschreiberinnen entnehme,
    ist es in Berlin immer noch sehr heiß, während
    es in Frankfurt zum Glück etwas abgekühlt hat.
    Ich hoffe, Du wirst den Tag trotzdem meistern!
    Vielleicht in einem kühlen Biergarten oder Café?
    Oder in kleiner Runde zu Hause, was auch nicht
    verkehrt ist. Alles Gute für das neue Lebensjahr! 🙂

    LIEBE MERVI
    Du hast dich mit dieser süßen Bildergeschichte mal
    wieder selbst übertroffen. Die Collagen sind klasse!
    Und auch die Texte dazu sehr humorvoll! 🙂

    Wünsche allen Freunden ein angenehmes Wochenende!

    Herzliche Grüße
    Chris 🙂

  6. Liebe Dumba,
    liebe Mervi,

    bärig schöne Geschichten für einen wunderbaren Geburtstag, dir, liebe Dumba,
    und danke dir, liebe Mervi, für die zaubärhaften Collagen!

  7. Dear Dumba, happy birthday – lots of wishes from Copenhagen from Inge and cats.

    Mervi, you have created a wonderful birthdaystory with wonderful collages.

    Tommi, you are a wonderful and charming dog.

    Hugs Inge

  8. LIEBE DUMBA!

    HAPPY BIRTHDAY

    LG

    TBM UND TBV

  9. Dear Mervi!
    Thank you for the funny story and for the cute collages. “Bearbook” is a very great idea! 😀

    Liebe Dumba!
    Zwar habe ich Dir schon anderorts gratuliert. Aber unter so eine schöne Geschichte stelle ich gern noch einen Glückwunsch hin: Happy Birthday, dear Dumba!

    Liebe Bärgit, vielen Dank für die Übersetzung!

    Liebe Grüße
    Yeo

  10. Liebe Dumba,

    auch hier noch einmal HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH und ein gutes und gesundes neues Lebensjahr!

    Liebe Mervi,
    wunderschöne Collagen und Fiete hat sich sein Nickerchen verdient.
    Wenn er jetzt schon seine Blicke auf die Eisbärmädels wirft dann können wir uns auf einen
    ganz großen Herzensbrecher gefasst machen.
    Herzlichen Dank für das schöne Geburtstags/Midsummer-Special.
    Liebe Grüße Moni K

  11. Dumba, ganz herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag und beste Gesundheit 🙂

    Mervi danke für Fietes Reise durch’s Traumland und den schönen Kollagen …. die schönste ist immer wieder der Mittsommer-Knut … danke
    Knugs
    Uli

  12. Liebe Mervi,

    das ist eine wunderbare und zauberhafte kleine Geschichte.
    Ich hatte beim Lesen und Gucken ein Lächeln im Gesicht.
    Ganz herzlichen Dank und viele Grüße

    Gisela

    Liebe Dumba,

    auch wenn es verspätet ist – ganz herzliche Glückwünsche nachträglich zum Geburtstag.
    Diese bärige Geschichte war bestimmt ein ganz besonderes Geschenk.

  13. Dear Mervi!
    You wrote a nice fairy tale with wonderful collages for Dumba!
    Hugs
    Ludmila

  14. Dear Fiete,

    Thank you for sharing your exciting encounter with Fairy Tinkerbell. Auntie Mervi has caught the spirit of your get-to-gether in priceless collages. The two of you just match bearfectly.

    Liebe Dumba,

    Mervis zauberhaften Geniestreich möchte ich noch herzlichste Glückwünsche zum Geburtstag anfügen. Tommi hat sie dir ja schon auf seine Weise zu Gehör gebracht!

    Hugs and cuddles
    Bärgit

  15. Dear Mervi and Fiete
    I am late in joining you to wish Dumba Happy Birthday. The images of so many Polar Bears make me very warm.

  16. TINKERBELL/FLARSSON-FIETE – MERVI and BÄRGIT –
    you ar such a brilliant KWM-Team!
    Thank you so-so much you did honor me with this dedication!

    These collages are uncredibly cute and beautiful. Cute are also the accompanying texts!
    How many hours of efforts may be behind it!?
    So, again a VERY SPECIAL THANK to MERVI!

    There is no appropriate word for what this contribution in KWM deserves!
    At least a collage award, and a team-work-award, and a cuteness award for pics and words etc. etc. etc.

    The sun-thing in ORSA is relly amazing!
    HELGE’s brown color and cute face looks especially good in the colorful environment!
    HOPE sieht unglaublich süß aus mit ihrem orangefarbenen Reifen auf dem Haupt!

    ALLE
    Ihr Lieben, ich danke Euch auch hier nochmals für Eure teilweise so liebevollen Grüße und Wünsche.
    ‘Glücksmomente’ könnte ich ganz besonders gut gebrauchen sowie Stärkungen für Herz und Beine etc. etc. (der Zahn der Zeit nagt unerbittlich – aber das kennen ja auch viele von Euch zur Genüge, nicht!?) und so hoffe ich, dass die diesbezüglichen guten Wünsche – zumindest in Teilen – IRGENDWIE in Erfüllung gehen 🙂

    KNUTi-style hugs and -kisses especially to FIETE and TOMMI
    (what a gifted singer ‘Baergit’s Herzblatt’, this most beautiful – here all white – doggie is!)
    as much as to ANYBODY ELSE here and in ‘Dir KNUIPE’!

  17. Dear Dumba,

    Again, wishing you a most happy birthday — a year full of good health and happiness!

    Dear Mervi,
    You have outdone yourself with this beautiful gift for Dumba. The collages are wondrous, brilliant, and lovely 🙂

    Hugs and best wishes,
    Sarsam