<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>knutisweekly.com &#187; Teddybärenmutti&#8217;s column</title>
	<atom:link href="http://knutisweekly.com/category/knutis-column/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://knutisweekly.com</link>
	<description></description>
	<lastBuildDate>Thu, 09 Feb 2012 04:00:43 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.2.1</generator>
		<item>
		<title>Familie Glückchen</title>
		<link>http://knutisweekly.com/2012/02/familie-gluckchen/</link>
		<comments>http://knutisweekly.com/2012/02/familie-gluckchen/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 02 Feb 2012 22:44:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mervi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Teddybärenmutti's column]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://knutisweekly.com/?p=20749</guid>
		<description><![CDATA[3.2.2012
Gewidmet an Tante Annemarie, Tante Mervi und Onkel Vesa.
Geschrieben von Herr Dipl. Ing. Dr in Wärme, Strom und Leitungen, ein Bisle Hilfe von TBM.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>3.2.2012 Deutsch/English, Translation by Bärgit</p>
<p>Gewidmet an Tante Annemarie, Tante Mervi und Onkel Vesa.</p>
<p>Geschrieben von Herr Dipl. Ing. Dr in Wärme, Strom und Leitungen, ein Bisle Hilfe von TBM.</p>
<p>Es war December 2010, als ich von Göttingen nach Bärlin mit Tante Annemarie reiste. Weil mein Spezialität die Wärme ist, wollte Tante Annemarie mich an TBM&amp;TBV geben. Sie dachte, dass im hohen Norden immer sehr kalt ist und TBM&amp;TBV brauchen meine Wärme.</p>
<p>Gleichzeitig kam Tante Mervi und Onkel Vesa mit einer sehr huebscher Fröken (Frl) Tomta aus Malmö. Hihihii , ich muss sagen, njaah im ersten Augenblick &#8230;. sie ist so suess und nett und schön. Es war und ist eine grosse Liebe.</p>
<p>Einige Tage später besuchte TBM Drogerie Rossmann. Da wartete auf uns unser Sohn Tomte. Er ist sehr musikalisch. Er kann sehr gut Slingo bell, Slingo bell spielen. Jetzt wohnen wir hier glucklich.</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2034470800065388145OBqKoM"><img src="http://inlinethumb31.webshots.com/49566/2034470800065388145S600x600Q85.jpg" alt="febr6" /></a></p>
<p>Sie sind sicher intressiert, warum meine Familiename Glueckchen ist. Glueckchen heisst auf finnisch onninen. Es ist auch eine Familienname. Grösste und vornehmste Röhrenfirma in Finnland heisst Onninen. Es ist ein Familienbetrieb. Ich bemerkte gleich, dass etwas muss man hier sanieren und renovieren.</p>
<p>Frau Tomta will sicher in der Zukunft mit Hilfe von Mademoiselle Flocke hier alles neue einrichten. Sicher sind Tante TBM und Onkel TBV nicht so hmpf zufrieden. Sie murmelten etwas von ewige Picknick.</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2428329230065388145cGhthl"><img src="http://inlinethumb56.webshots.com/48951/2428329230065388145S500x500Q85.jpg" alt="febr4" /></a></p>
<p>Ich habe auch ein Familinbetrieb. Ich helfe als Konsult TBM&amp;TBV mit der Röhrensanierung. Jemand sagte, dass Knuipe braucht eine Sauna. Ich habe schon in der Knuipe´s Sauna gebaut. Bitte! Knutsteiner finden sie im Kuehlschrank. Bitte willkommen.</p>
<p>Leider Tante TBM hasst die Sauna. Sie hat einige unangenehme Erinnerungen in Sauna aus ihrer Kindheit. Sauna war zu heiss, glaube ich. Knuipe´s Sauna ist immer fuer alle lagom, wie die Schweden sagen. Also nicht zu heiss.</p>
<p>Hier gibt´s einige Fotos von Sanierung und von meiner lieber Familie und Uebersicht von winterlichem Turku. Vielleicht sieht das Haus von TBM&amp;TBV, wie es wäre im Intensivklinik. Zusammen mit Herr Allg. Ing. Raspi mache alles neue.</p>
<p>Ich biete herzlich meine Bedienungen. Braucht euer Haus auch Intensivbehandlung?</p>
<p>Herr Dipl. Ing. Glueckchen mit Fam.</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2154202650065388145oedCwJ"><img src="http://inlinethumb17.webshots.com/49744/2154202650065388145S600x600Q85.jpg" alt="febr2" /></a></p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2058189340065388145hWssXe"><img src="http://inlinethumb64.webshots.com/50239/2058189340065388145S425x425Q85.jpg" alt="febr1" /></a></p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2301008100065388145oknkzp"><img src="http://inlinethumb53.webshots.com/48052/2301008100065388145S500x500Q85.jpg" alt="febr3" /></a></p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2254772200065388145uUATzy"><img src="http://inlinethumb21.webshots.com/47508/2254772200065388145S425x425Q85.jpg" alt="febr5" /></a></p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2598474220065388145qoiwmw"><img src="http://inlinethumb51.webshots.com/48818/2598474220065388145S500x500Q85.jpg" alt="febr8" /></a></p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2083881140065388145rxBxGv"><img src="http://inlinethumb01.webshots.com/49472/2083881140065388145S500x500Q85.jpg" alt="febr9" /></a></p>
<p><strong>IN ENGLISH:</strong></p>
<p><strong>The Glueckchens &#8211; Translation by Bärgit</strong></p>
<p>Dedicated to Auntie Annemarie, Auntie Mervi and Uncle Vesa.</p>
<p>Written by Mr. Dipl. Ing. Master of Science in Heating, Electricity and Plumbing, with only a little help by TBM</p>
<p>It was December 2010 when I went from Göttingen to Bärlin with Auntie Annemarie. As I’m a specialist in heating, Auntie Annemarie wanted me to live with TBM&amp;TBV. She thought in the Far North it was always very chilly and TBMTBV would need my warmth.</p>
<p>At the same time Auntie Mervi and Uncle Vesa arrived with a very pretty Fröken (Frl., Miss) Tomta from Malmö. Hihihii, I have to admit, weelll, from the very first glance….. she is so cute and nice and beautiful. It was and still is a very great love affair.</p>
<p>A couple of days later, TBW went to a Rossmann’s drugstore. There our son Tomte was waiting for us. He is very musical. He can play the tune Slingo bell, Slingo bell very well.</p>
<p>We are leading very happy lives here in Finland. I bet you’d like to know why my last name is ‘Glueckchen’. Glueckchen in Finnish is ‘Onninen’. It is a very big privately owned enterprise.</p>
<p>I noticed right away that this house needed a complete make-over. Surely, Mrs. Tomta would like to re-do all the rooms soon with the help of Mademoiselle Flocke – including new furniture. And I’m positive that Auntie TBM and Uncle TBM, well, aren’t happy either. They kept murmuring something like constant picnic.</p>
<p>I also do own a family enterprise. I’m helping TBM&amp;TBV as a consulting plumbing expert.</p>
<p>Recently someone mentioned that the Knuipe would need a sauna. I already built the Knuipe Sauna.  Here we go! You’ll find the Knutsteiners in the fridge. Welcome!</p>
<p>Unfortunately Auntie TBM isn’t so fond of saunas. It’s the memories – unpleasant ones from childhood days. Sauna was too hot, I assume. The Knuipe Sauna is always ‘lagom’ for all or you – that’s what the Swedes call it. That means it’s not too hot.</p>
<p>There are a couple of pictures of sauna, impressions of the reconstruction, and of my dear family and a view of Turku in winter</p>
<p>Maybe TBM&amp;TBM’s house reminds you of a house in intensive care. Together with Master of General Science, Mr. Raspi I’m redoing the whole house.</p>
<p>I would kindly like to offer my services. Do your houses also need a general reconstruction the intensive care type?</p>
<p>Dipl. Ing. Master of Science in Heating, Electricity and Plumbing Glueckchen and Family</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://knutisweekly.com/2012/02/familie-gluckchen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Kann Herr schiessen?</title>
		<link>http://knutisweekly.com/2012/01/kann-herr-schiessen/</link>
		<comments>http://knutisweekly.com/2012/01/kann-herr-schiessen/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 13 Jan 2012 05:44:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mervi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Teddybärenmutti's column]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://knutisweekly.com/?p=18427</guid>
		<description><![CDATA[13.1.2012
Wir besuchten Wien wieder einmal im Jahre 1991. Wien ist eine von unseren Lieblingstsädten. Es war Herbst. Ende October. Es war sehr warm in Europa, aber während unsrere Aufenthalt veränderte das Wetter. 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>13.1.2012 &#8211; Deutsch/English, Translation by Bärgit</p>
<p>Wir besuchten Wien wieder einmal im Jahre 1991. Wien ist eine von unseren Lieblingstsädten.</p>
<p>Es war Herbst. Ende October. Es war sehr warm in Europa, aber während unsrere Aufenthalt veränderte das Wetter. Dankbar hatten wir auch warme Mäntel mit.</p>
<p>Am Sonntag wollten wir Pratern besuchen. Es war wirklich kalt, kaum keine Besucher in Pratern. Nur einige Kiosken oder Geräte waren offen. Ein Kiosk war offen. Da war es die Möglichkeit Puppen zu &#8220;schiessen&#8221;. Zwischen die Puppen sass ein &#8220;Tiroler Bär&#8221;. Ihm wollte ich</p>
<p>Ich kann nicht schiessen. Ich bezahlte Menge Geld. Der Mann am Kiosk wollte sein Kiosk schliessen, er wurde etwas nervös, weil ich nicht schiessen könnte, aber er ahnte, dass ich den Tirolerbär wollte.</p>
<p>Dann fragte er TBV &#8221; Kann Herr schiessen ?&#8221; Ja, TBV ist kein Schiesser, aber während seinem Militärdiens er ein super Schiesser war. Er hat wirklich gute Augen und Hände. Er ist immer der Gewinner im Darts. Mit einem Schuss bekam er Tiroler Bär. Armer Teddybär. Er fand sein Platz in meiner Handtasche.</p>
<p>Wir hatten kalt. Wir wollten heisses Kaffee. Einziges Cafe, was offen war, war sog. Zwergen Cafe. Ganzes Personal war Zwergen. Ich habe nie frueher und nie später mich so was ein Monstrum gefuehlt.</p>
<p>Dann kamen wir alle drei zurueck ins Hotell Johan Strauss. Wir fragten wie heisst Herr Tiroler Bär? Etwas ängstlich antwortete er: Ich heisse Weber, nach dem Komponist Carl Maria von Weber. Er ist Oper &#8220;Freischutz&#8221; komponiert. So kam Unser lieber Fuerst Weber mit uns.</p>
<p>Er war ein Junggesell und traf hier Frl. Tytti. (= bedeutet eine schöne Mädel). Sie sind jetzt gluecklich geheiratet. Graf Weber ist der Fuerst und Buergermeister von Staat Teddybärenwelt=Nalles. Sie haben drei Kinder. Im Nalles =Teddybärenwelt geht es gut. Davon weiter.</p>
<p>Das älteste Kind heisst Erasmus ( nach Erasmus von Rotterdam). Im Einzelnem Foto, mit Ruecksack. Die andere Kinder heissen. Andreas (nach Andreas Hofer, der Held von Sued-Tirol) und die kleine Sissi ( nach den Kaiserinn Elisabeth von Österreich) Wir besuchten mit Schiff Stockholm im Herbst 1994.</p>
<p>Es war unglaublich schönes Herbstwetter. Ostsee war wie ein Spiegel. Bis zum Mitternacht waren wir draussen im T-Shirt. Da kaufte ich Erasmus, der älteste Sohn von Weber und Tytti. . Erasmus hatte viel Bonbons mit.</p>
<p>Eine Woche nacher erwachten wir in der Nacht. Warum ist es unseres Schlafzimmer so oft total hell. UniKlinik liegt etwa 1.5 Kilometer weit von uns. Rettungshelikopter begannen vor unseren Fenster zu landen. Was geschieht es. Es war die Estonia Nacht.</p>
<p>Alle unsere Teddybären haben seine Geschichten und sie kamen aus aller Welt.</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2467938770065388145AOYBZe"><img src="http://inlinethumb30.webshots.com/10205/2467938770065388145S600x600Q85.jpg" alt="wien1" /></a></p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2095731240065388145laxZBg"><img src="http://inlinethumb02.webshots.com/49985/2095731240065388145S600x600Q85.jpg" alt="wien2" /></a></p>
<p><strong>Does the gentleman know how to shoot? &#8211; translation by Bärgit</strong></p>
<p>In 1991 we went toVienna.Vienna is one of our favorite cities. It was fall – end of October. It was very warm in Europe, but while we were there the weather changed. We were lucky to have brought warm coats.</p>
<p>On Sunday we wanted to visit the Prater. It was really chilly, hardly any visitors had come to the Prater. Only some of the kiosks and funfair rides were open. One kiosk was open. It gave you the opportunity to “shoot” dolls. Among all the dolls there was a Tyrolean bear. That’s who I wanted to get. I cannot shoot. I paid a lot of money. The kiosk guy wanted to close his kiosk, he started to get nervous because I wasn’t able to shoot and he felt that I was getting after the Tyrolean bear. So he asked TBV “Does the gentleman know how to shoot?” Yes, TBV isn’t a rifleman but during his time at the military he was a super shooter. He really has good eyes and hands. He is always the winner of dart matches. One go and he got the Tyrolean bear.</p>
<p>Poor Teddy. He found some room in my handbag. We were freezing. We felt like having some hot coffee. The only café that was open was the so-called midget café. All of the staff were short people.</p>
<p>Never before nor never again have I felt like being a giant.</p>
<p>Then the three of us returned to our hotel Johann Strauss. We wondered what the name Herr Tiroler Bear was. A bit shyly he answered: My name is Weber, after the composer Carl Maria von Weber. He composed the opera “Der Freischütz”. (“The Marksman“ / “The Freeshooter“) So dear Fürst Weber joined us.</p>
<p>He was a single man and at our house he met Frl. Tytti (which means pretty girl).</p>
<p>Now they are a happy married couple. Graf Weber is the Fürst (prince) and mayor of the state Teddybärenwelt = Nalles.</p>
<p>They have three children. Everything just works out fine in Nalles = Teddybärenwelt.</p>
<p>The oldest kid is called Erasmus (after Erasmus of Rotterdam); the picture showing only one bear with a rucksack, that’s him.</p>
<p>The other two children are called Andreas (after Andreas Hofer, the hero of South-Tyrol) and little Sissi (after Empress Elisabeth ofAustria)</p>
<p>In the fall of 1994 we went to Stockholmby ship. It was an unbelievable Indian summer. The Baltic Sea looked like a mirror. We stayed on the deck, in T-shirts. That’s where I got Erasmus, the oldest son of von Weber and Tytti. Erasmus brought along a lot of candy.</p>
<p>A week later, we woke up in the middle of the night. Our bedroom was very often brightly lit. The university hospital is only 1.5 kilometersaway from our home. Emergency rescue helicopters started to touch down in front of our window. What was going on? It was the night of the Estoniy ferry catastrophe.</p>
<p> All our teddies can tell a story and they have come from all over the world.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://knutisweekly.com/2012/01/kann-herr-schiessen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>16</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Alles was sie NICHT von Weihnachtsmann wissen wollen</title>
		<link>http://knutisweekly.com/2011/12/alles-was-sie-nicht-von-weihnachtsmann-wissen-wollen/</link>
		<comments>http://knutisweekly.com/2011/12/alles-was-sie-nicht-von-weihnachtsmann-wissen-wollen/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 23 Dec 2011 13:24:31 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mervi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Teddybärenmutti's column]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://knutisweekly.com/?p=19777</guid>
		<description><![CDATA[23.12.2011 - Updated 27.12 with the English translation by Bärgit
KWM's Intervieuw mit Herr Weihnachtsmann
TBM: Sehr geehrter Herr Weihnachtsmann! Frohe Weihnachten!
Weihnachtsmann (WM) : Danke , gleichfalls.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>23.12.2011</p>
<p>KWM&#8217;s Intervieuw mit Herr Weihnachtsmann</p>
<p>TBM: Sehr geehrter Herr Weihnachtsmann! Frohe Weihnachten!</p>
<p>Weihnachtsmann (WM) : Danke , gleichfalls.</p>
<p>TBM: Ich bin sehr dankbar, dass, Sie Herr WM ein Zeitfenster fuer Intervieuw fanden. Sie sollen sicher sehr eilig vor Weihnachten sein.</p>
<p>WM: Wie so? Ich bin gar nicht eilig.</p>
<p>TBM: Aber alle weihnachtliche Vorbereitungen.</p>
<p>WM: Welche?</p>
<p>TBM: Ganzen Jahr Geschenke zu machen?</p>
<p>WM: Ich habe nichts gemacht.</p>
<p>WM: Liebe Frau TBM, warum sehen Sie so erstaunt aus?</p>
<p>TBM: Ich sehe nicht erstaunt aus.</p>
<p>WM: Liebe Frau TBM, warum rollen Deine Augen?</p>
<p>TBM: Meine Augen rollen? Nööö (vielleicht etwas)</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2169226310065388145IoSQoh"><img src="http://inlinethumb63.webshots.com/50110/2169226310065388145S600x600Q85.jpg" alt="mutti1" /></a></p>
<p>TBM: Sehr geehrter Herr Weihnachstmann! Weihnachtsabend ist sehr eilig an Euch. Sie fliegen ueber Kontinenten mit Renntier im Schlitten.</p>
<p>WM: Bist Du blöd? Ich bin alter Mann, etwa 500 Jahre alt. Ich habe Rheumatismus. Meine Huepfen sind kaputt. ooh meine arme Knies. Auch meine</p>
<p>Piloten, die Renntieren sind alt. Nahe bei senil. Dummes Schlitten, es ist so kalt.</p>
<p>TBM: Aber, bitte, wie verbringen Sie Weihnachten?</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2733129120065388145LgcAjz"><img src="http://inlinethumb53.webshots.com/46772/2733129120065388145S500x500Q85.jpg" alt="jultomtesergej" /></a></p>
<p>WM: Soll ich erzählen. OK. Mein lieber Freund Herr Grossfuerst Sergej, Onkel Sergej genannt, hat ein Luxus-Datscha im Lappland. Zuerst trinken wir Onkels-Coctail &#8230; nöö kein Gluehwein. Dann essen wir gut und reichlich. Dann machen wir eine Abendreise. Nöö nicht mit Schlitten und Renntieren. Wir fliegen mit Onkel Sergej´s Easy Jet. Wir besuchen Hamburg und Amsterdam. Da treffen wir freundliche Frauen unten den roten Lichten. Weihnachsstimmung. Verstehst Du?</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2602385730065388145EtKpXw"><img src="http://inlinethumb17.webshots.com/49744/2602385730065388145S600x600Q85.jpg" alt="mutti2" /></a></p>
<p>TBM: Nein? Aber wie geht´s mit Frau Weihnachtsmann.</p>
<p>WM: Meinst Du meine Frau? Weis ich nicht. Sie läufte weg schon vor 200Jahren.</p>
<p>TBM: Herr Weihnachstmann? aber wir haben jedenfallss Wunder von Weihnachten. Mit Geschenken usw. Wie ist es möglich.</p>
<p>WM: Meine Töchter. Sie sind sehr fleissig. Sie wollen die Traditionen uebertragen&#8230; etwas Hilfe von Schwiegersöhnen, Enkelkinder&#8230;</p>
<p>TBM: Danke. Frohe Weihnachten!</p>
<p>WM: Danke auch. Bitte hier Onkel Sergej´s Weihnachtscoctail.</p>
<p>TBM: Nöö, nöö. Ich liege schon bewusstlos untem Weihnachtsbaum.</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2814380570065388145XxlxMb"><img src="http://inlinethumb56.webshots.com/49399/2814380570065388145S600x600Q85.jpg" alt="mutti3" /></a></p>
<p><strong>Everything you NEVER wanted to know about Santa Claus &#8211; translation into English by Bärgit</strong></p>
<p>Interview with Mr. Santa Claus by Knutisweekly.</p>
<p>TBM:             Dear Mr. Santa Claus! Merry Christmas!</p>
<p>Santa Claus (SC)                 Thank you, same to you.</p>
<p>TBM:             I’m ever so grateful that you, dear Mr. Santa Clause did find some time to grant me this interview. I can imagine you don’t have a minute to waste with Christmas coming up.</p>
<p>SC:                How come. I’m not at all in a hurry.</p>
<p>TBM:             But there are all the Christmas preparations.</p>
<p>SC:                Which ones?</p>
<p>TBM:             Making presents all year long?</p>
<p>SC:                It ain’t me.</p>
<p>SC:                Dear Mrs. TBM, why are you smitten with surprise?</p>
<p>TBM:             No, I’m not surprised at all.</p>
<p>SC:                Dear Mrs. TBM so how come your eyes are rolling?</p>
<p>TBM: Are my eyes rolling?  Nope (maybe just a little bit)</p>
<p>TBM: Dear Mr. Santa Claus. Christmas Eve is a very busy and hectic time for you. You are constantly flying across the continents with your reindeer pulling the sleigh.</p>
<p>SC:                Are you crazy? What do you mean, I am an old man of about 500 years. I do have rheumatism. My hips are kaput, ouch my poor knees. Also my pilots, the reindeer are old. Next to senile. And this silly sleigh, it is so cold.</p>
<p>TBM:             But, please, how are you spending Christmas?</p>
<p>WM:  Do you really want to know? OK, then. My dear friend Mr. Grand-duke Sergej, called Onkel Sergey does own a luxurious cottage in Lapland. First we are having Onkel’s-Cocktail…no, no Glühwein. Then we are having a great and yammy dinner. Then we are going on a little trip. Nope, we’re not taking the reindeer and the sleigh. We are taking Onkel Sergej’s Easy Jet. We are visiting Hamburg and Amsterdam. There we are going to meet friendly ladies below the red lights. You know what I mean?</p>
<p>TBM: No, I don’t. But how about Mrs. Santa Claus?</p>
<p>SC:                Do you mean my wife? I can’t tell. She ran away already 200 years ago.</p>
<p>TBM:             Dear Mr. Santa Claus? However, we still do enjoy the Christmas miracle. With lots of presents. How does that work out?</p>
<p>SC:                Well, my daughters are very busy. They want to keep the tradition going….by the help of the sons-in-laws, the grand-children…</p>
<p>TBM:             Thank you. Merry Christmas!</p>
<p>SC:                Thank you, it’s been a pleasure. Please have one of Onkel Sergej’s Christmas Cocktails.</p>
<p>TBM: No, no, nope. I have already collapsed under the Christmas tree.</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://knutisweekly.com/2011/12/alles-was-sie-nicht-von-weihnachtsmann-wissen-wollen/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>17</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Polarbärlicht / Polarbearlight</title>
		<link>http://knutisweekly.com/2011/11/polarbarlicht-polarbearlight/</link>
		<comments>http://knutisweekly.com/2011/11/polarbarlicht-polarbearlight/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 25 Nov 2011 05:49:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mervi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Teddybärenmutti's column]]></category>
		<category><![CDATA[isbjörn]]></category>
		<category><![CDATA[juleljus]]></category>
		<category><![CDATA[jääkarhulamppu]]></category>
		<category><![CDATA[lamp]]></category>
		<category><![CDATA[light]]></category>
		<category><![CDATA[Polar bear]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://knutisweekly.com/?p=18429</guid>
		<description><![CDATA[25.11.2011
Vor vier Jahren fand ich erstenmals eine Ledlampe mit Polarbärmotiv. Sie war unglaublich teuer. Aber es störte mich. Ich möchte so was eine Lampe.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>25.11.2011 &#8211; Deutsch/English (translation by Bärgit)</p>
<p>Vor vier Jahren fand ich erstenmals eine Ledlampe mit Polarbärmotiv. Sie war unglaublich teuer. Aber es störte mich. Ich möchte so was eine Lampe.</p>
<p>Ich dachte, es wäre sehr schön auf dem Balkon. Hinten dem Kuechenfenster. Er wollte mit Licht am jeden Morgen gruessen.</p>
<p>Nach einem Jahr waren die Led-Bären viel guenstiger. Dann kaufte ich ihm oder ihr. Er/sie hat nie die Name geäussert. Er/sie heisst einfach nur Led.</p>
<p>Ich wollte ihn/ihr zuerst drinnen probieren, unten dem Tisch. Da bleibt er/sie immer noch.</p>
<p>Wir kommen oft sehr spät nach Hause. Draussen ist schon sehr dunkel und es ist unangenehm ins dunklen Wohnung heimzukehren.</p>
<p>Aber jetzt wartet auf uns Led-Bär.Mit 200 hundert Ledlampen.</p>
<p>Als wir wieder in vorigem Winter spät am Abend nach Hause kamen, schaute ich hinauf. Bei uns leuchtete alles blau. Wie eine riesengrosse Wachslampe.</p>
<p>Ich sagte an TBV, wann kommen die Rauschiftspolizisten. Sicher will jemand in Nachbarschaft eine Polizeimeldung machen. Dort da oben wächsen etwas anderes als Petersilien.</p>
<p>Noch nicht, aber wir freuen sehr ueber unseres PolarBÄRlicht. Beim Weihnachzeit woht unserer Lichtbär unter dem Weihnachsbaum und hilft den Weihnachstmann.</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2363657300065388145HyjHMs"><img src="http://inlinethumb40.webshots.com/49319/2363657300065388145S500x500Q85.jpg" alt="Polarbearlight" /></a></p>
<p><strong>Polarbearlight &#8211; Translation by Bärgit</strong></p>
<p>Four years ago I came across an LED lit lamp designed as a polar bear for the first time. It cost so much. And it did bother me a lot. But I wanted so hard to get such a lamp.</p>
<p>I fancied it would look very nice on the balcony. Just behind the kitchen window. He’d greet me with his light every morning.</p>
<p>A year went by and these lamps got much cheaper. So I got him or her. He/she never told me his/her name.</p>
<p>He/she is simply called Led.</p>
<p>First I wanted to place him/her indoors, below the table. And there he/she still is.</p>
<p>We often get home very late. It’s very dark outside and it isn’t much fun to enter a dark home.</p>
<p>But now it’s different – Led-bear is waiting for us with 200 led lights burning.</p>
<p>When we got home very late last winter, I used to raise my head. Everything was turned into blue in our home. As if there was a giant UV light to make plants grow.</p>
<p>I asked TBV when the narcotics officers would show up. Some neighbor would surely report that something other than parsley was growing up there.</p>
<p>It hasn’t happened yet and our polarBEARlight still is a great joy. During Christmas time the lightbear lives right below the Christmas tree and helps Santa Claus.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://knutisweekly.com/2011/11/polarbarlicht-polarbearlight/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>14</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Wer ist der Mann? / Who&#8217;s this man?</title>
		<link>http://knutisweekly.com/2011/10/wer-ist-der-mann-whos-this-man/</link>
		<comments>http://knutisweekly.com/2011/10/wer-ist-der-mann-whos-this-man/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 21 Oct 2011 04:46:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mervi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Teddybärenmutti's column]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://knutisweekly.com/?p=18425</guid>
		<description><![CDATA[21.10.2011
Im Jahre 1997 besuchten wir Amsterdam. Es war Februar, sehr windisch und kalt. TBVs Schwester hatte im vorigen Sommer Sohn bekommt. Wir wollten etwas dem Baby aus Amsterdam mitbringen.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>21.10.2011 -Deutsch/English, Translation into English by Bärgit</p>
<p>Im Jahre 1997 besuchten wir Amsterdam. Es war Februar, sehr windisch und kalt. TBVs Schwester hatte im vorigen Sommer Sohn bekommt. Wir wollten etwas dem Baby aus Amsterdam mitbringen. Also wir gingen zum Warenhaus Binnenhuis. Da in Spielzeugabteilung fanden wir ein Teddy-Opossum. Mit dem Opossum kamen wir zurueck ins Hotell. Ich nahm den Opossum aus der Tuete und stellte auf dem Bett. Er konnte sich dort wärmen während wir Stadtbummeln machten.</p>
<p>Nach einige Stunden Spaziergang möchte wir Kaffee. Wir hatten vor der Reise Reisefuehrer studiert. Dort lehrte man, was bedeutet Coffeeshops und was bedeutet Coffeehuis. In anderen bekommt man Kaffee, in anderen Rauschgifte. Natuerlich hatten wir vergossen in welchen bekommt man Kaffee. Dann bemerkten wir ein Coffeshop oder Coffeehuis, wo am Fenster sassen viele, viele Teddybären. Wir dachten, dass dies ein suesses Familiencafe ist. Cafe war total leer. Nur ueberall Teddybären. Es dauerte und dauerte, dann kam der Kellner. Wir bestellten Kaffe und Toast. Er schaute sehr lange uns. Dann ging er in die Kueche. Wieder dauerte es sehr lang. Zum Schluss bekamen wir Kaffee und Championtoast. Erst dann bekamen wir die Idee, wir sind in falschen Kaffee, wir sollten Rauschgift bestellen. Aber Kaffee war gut, Toast trocken. Vielleicht die Narkotiker lieben auch Teddybären.</p>
<p>Am Abend kamen wir zurueck ins Hotell. Opossum lag lächelnd und zufrieden auf dem Bett. Gleichzeitig bekamen wir beide das Gedanken: wir können nicht ertragen, dass ein Baby wirft schönen Opossum hin und her. OK, am nächsten Tag kaufen wir etwas anderes. Opossum &#8211; zwischen Freunden &#8211; Opo. Er soll ruhig mit uns leben. Opo beduetet in Finnisch Ratgeber fuer Schueler. Am nächsten Tag wollten wir zuerst Rijksmuseum besuchen. Gleichzeitig mit uns am Garderob war ein sehr elegantes älteres Ehepaar. Gleich fand ich, dass der Mann irgendwie bekannt ist. Wir standen alle vier zusammen vor Rembrandt´s Nachtwacht. Zum Schluss besuchten die Männer , TBV und der unbekannte Mann Museum´s Kaffee. Beide wählten Heineken Bier.</p>
<p>Wir Frauen gingen Museum´s Shop. Wir wählten beide Kerzen und Servietten. An der Kasse lächelten wir uns einander, weil wir gleiche Sache gewählt haben. Ich dachte, und dachte, warum der Mann sieht so bekannt aus. Wieder waren wir zusammen am Garderob. Und in meinem Kopf zirkulierte die Frage, wer der Mann ist. Als wir draussen waren, fragte ich TBV, kennst Du dieser Mann. Er sagte, nöö, nie frueher gesehen. Nach dem Museum wendete dieses Ehepaar links, wir gingen direkt. Dann plötzlich erinnerte ich. Der Mann war Javier Perez de Cuellar. Gewöhnlich besuchte er unseres Wohnzimmer via TV, wenn es eine internatiolle Krise war.</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2681496420065388145BPCsno"><img src="http://inlinethumb40.webshots.com/48999/2681496420065388145S500x500Q85.jpg" alt="wilhelmina1" /></a></p>
<p>Dann gingen wir zurueck ins Binnenhuis um etwas dem Baby zu kaufen. Ich kann nicht mehr erinnern, was. Vielleicht ein Plastikauto, oder etwas sehr langweiliges. Aber, dann bemerkte ich Teddybärmädchen. Sie sah sehr energisch und Teddyfrau mit Ziel aus. Natuerlich wollte sie mit uns kommen.  So kam Wilhelmina mit.  Sie hat ihre Name von ehemaliger Königin von Holland bekommt. Ueberraschung wartete auf Wilhelmina hier.  ALGOT.  Es war die grosse Liebe im ersten Teddyaugenblick. Sie haben schon drei Kinder: Jaan, Willem (nach dem Kronprinz von Holland) und Trixie (nach der heutigen Königin).</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2054844190065388145AiKsQI"><img src="http://inlinethumb31.webshots.com/49822/2054844190065388145S600x600Q85.jpg" alt="wilhelmina2" /></a></p>
<p>Wilhelmina ist enthustische Fussbalfan. Besonders liebt sie Ajax. Aber alles geht, wenn es nur mit Fussball zu tun ist. Wenn es in TV Fussballspiel zeigt, dann fluechten alle andere Teddies. Sie ist eine richtige Fan. Seien sie vorsichtig, ob Wilhelmina Fussball schaut.</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2731711550065388145SXtOoy"><img src="http://inlinethumb03.webshots.com/48258/2731711550065388145S600x600Q85.jpg" alt="Wilhelmina from Amsterdam is a fanatic Holland fan!" /></a></p>
<p><strong>IN ENGLISH &#8211; Translation by Bärgit</strong></p>
<p><strong>Who is this man?</strong></p>
<p>In 1997 we visited Amsterdam.</p>
<p>It was February, very windy and cold. TBV’s sister had given birth to a son. We wanted to get something for the baby in Amsterdam. So we went to the store &#8220;Binnenhuis&#8221;. In the toy department we found a Teddy-Opossum. We took the opossum back to the hotel. We unwrapped it and put it on our bed so that he could keep warm while we were rambling about the city.</p>
<p>After quite a long walk we felt like having some coffee. Before the trip we had studied the guide-books. There we were informed about difference between &#8220;coffeeshop&#8221; and &#8220;coffeehuis&#8221;. In one of these coffee is served, in the other one it’s dope. Of course, we did forget where we’d get coffee. Then we passed a coffeshop or coffeehuis with lots of teddies in the shopwindow. We thought that that was such a nice café for the whole family. The place was completely empty. There were bears all over the place. It took a very long time until a waiter appeared. Then we placed our orders: coffee and toast. He looked at us for a long time. Then he went into the kitchen. Again it took very long. Finally we got our coffees and toasts with mushrooms. It was only then that it came to our minds that we were in the wrong place, we should have ordered some dope. But the coffee tasted good, the toast was a bit dry. Maybe the dope people are also fond of teddies.</p>
<p>In the evening we got back to our hotel. Opossum lay on the bed, smiling and very satisfied. Instantly it crossed our mind: we cannot bear the thought of a little baby throwing this cute opossum to and fro. Well, the next day we got something else for the baby.Opossum – among friends – Opo. He was meant to live with us. „Opo&#8221; in Finnish means &#8216;tutor for students&#8221;.</p>
<p>The next day we wanted to go to Rijksmuseum. When we were at the coat check there was also a very elegent elderly couple. Instantly, the man looked somehow familiar to me.</p>
<p>The four of us looked at Rembrandt’s Night Watch. Later, the two men, TBV and the still nameless man, went to the cafeteria of the museum. Both of them chose a Heineken beer. We ladies proceeded to the museum shop. We both chose some candles and napkins. At the cash-desk we smiled at each other because we had chosen the same things. I kept pondering and pondering why this man looked so familiar.</p>
<p>Again we met at the coat check. And in my head there was only one question: Who is that man?</p>
<p>Outside the museum I asked TBV if he knew this man. He said  nope, never ever saw him before. The couple turned left and we went straight on. Then I suddenly remembered.This man was Javier Perez de Cuellar. He usually came to see us in our living room v ia TV whenever there was an international crisis.</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2681496420065388145BPCsno"><img src="http://inlinethumb40.webshots.com/48999/2681496420065388145S500x500Q85.jpg" alt="wilhelmina1" /></a></p>
<p>We then returned to Binnenhuis to get something for the baby. I don’t remember what we got. Probably a plasic car or something very boring. But then I noticed a teddy girl. She looked very energetic and determined. Of course, did she want to come with us.</p>
<p>So Wilhelmina joined us. She got her name from the former Queen of Holland. There was a surprise waiting for Wilhelmina. ALGOT. It was love at the very first teddybear sight. They already have three children: Jaan, Willem (named after the crown prince) and Trixie (the present Queen).</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2054844190065388145AiKsQI"><img src="http://inlinethumb31.webshots.com/49822/2054844190065388145S600x600Q85.jpg" alt="wilhelmina2" /></a></p>
<p>Wilhelma is a very enthusiastic soccer fan. She’s especially fond of Ajax. But everyone else leaves the room when it comes to soccer. When there is a soccer match on TV all the other teddies escape from the place. She’s a hardcore fan. You better watch out when Wilhelmina is watching soccer.</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2731711550065388145SXtOoy"><img src="http://inlinethumb03.webshots.com/48258/2731711550065388145S600x600Q85.jpg" alt="Wilhelmina from Amsterdam is a fanatic Holland fan!" /></a></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://knutisweekly.com/2011/10/wer-ist-der-mann-whos-this-man/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>18</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>&#8230;. und dann kam Knut mit TD / &#8230;. and then there was Knut and TD</title>
		<link>http://knutisweekly.com/2011/09/und-dann-kam-knut-mit-td-and-then-there-was-knut-and-td/</link>
		<comments>http://knutisweekly.com/2011/09/und-dann-kam-knut-mit-td-and-then-there-was-knut-and-td/#comments</comments>
		<pubDate>Mon, 19 Sep 2011 02:39:43 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mervi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Teddybärenmutti's column]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://knutisweekly.com/?p=17687</guid>
		<description><![CDATA[19.9.2011 - Deutsch/English, Translation into English by Bärgit
Ich weiss es nicht, erinnere ich wirklich oder habe ich die Erzählungen und Erinnerungen von meinem Eltern als meine Erinnerungen verwickelt.
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>19.9.2011 &#8211; Deutsch/English, Translation into English by Bärgit</p>
<p>Ich weiss es nicht, erinnere ich wirklich oder habe ich die Erzählungen und Erinnerungen von meinem Eltern als meine Erinnerungen verwickelt.</p>
<p>Es sollte das Jahr 1955 zu sein. Mein Vater´s Schwester und Bruder wohnten in Helsinki. Wir wollten ein Familienbesuch zu machen. Ich wartete sehr auf diese Reise.</p>
<p>Es wäre lustig mit meiner Cousin und meinem Vetter zu spielen. Sie waren ueber 10 älter als ich. Sie nannten mich &#8221; Nöpö-vauva&#8221;. Es ist etwas schwer zu uebersetzen, aber es bedeutet Baby mit der huebschen Nase. Immer noch nannt mein ueber 70-jahrige Vetter mich &#8220;Nöpö-vauva&#8221;.</p>
<p>Eines von meinen Lieblingsmärchen war &#8220;Drei Bären und die Goldhaarige&#8221;. Und dazu noch die grosse Liebe mit meinem Teddybär Nalle! Meine Eltern erzählten und erlaubten mir, dass während Helsinki-Besuch, besuchen wir auch Zoo Korkeasaari. &#8221; Da kannst Du echte Bären sehen&#8221;. Zoo Korkeasaari war anno dazumal der einzige Zoo in Finnland. Ich dachte, dass die Bären in einem huebschen Haus mit suesse Möbeln wohnen.</p>
<p>Nach dem zweiten Weltkrieg war es sehr schwer von Turku nach Helsinki zu fahren. Wegen waren was es waren. Bussen waren alt und auch Krieg erlebt. Private Wagen war es kaum. Einzige Möglichkeit von Turku nach Helsinki um zu reisen war Zug. Aber die Bahn fuhr durch Porkkala-Gebiet. Nach dem Krieg &#8220;vermietete&#8221; Sowjetunion Gebiet-Porkkala, 20 Kms von Helsinki.</p>
<p>Dort waren etwa 20 000 &#8211; 30.000 russische Soldaten. Es war sehr gefährlich fuer Finnland. An finnischer Bahn war es erlaubt durch dieses Gebiet Bahnwagen zu fahren. Lokomotiven waren russisch, alle Tueren waren mit Sigillen geschlossen, alle Lampen waren ausgelöscht, russische Soldaten nadelten Fenster mit Stahlplatten zu. Totales Dunkelheit, nur die russiche Soldaten patroullierten mit Taschenlampen auf dem Gang. Diese arme Männer /Soldaten waren im Krieg schwer am Geschicht verletz. Sie sahen Monstrum aus. Sowjetunion wollte an Westen zeigen, westliche Unhumanismus.</p>
<p>Ich sass im Schoss vom meinen Vater. Er fuehlte, dass ich Angst hatte, er hat sehr liebevoll seine Armen herum mich gekreuzt. Er hatte Angst. Er verteidigte Finnland gegen Sowjetunion im Vorsetzungskrieg am ersten Front ueber vier Jahren. Auch meine Mutter hatte Angst. Sie studierte am Krankenpflegerin-Schule an Turkuer Uni-Klinik. Krankenpflegerin-Studenten studierten in Praktisch. Schwerersteletzen pflegten in Turku. Es war keine schöne Reise.</p>
<p>Mein Onkel, Vater´s Bruder war Officier. Er wohnte mit seiner Familie auf dem geschlossenen Militär-Insel vor Helsinki. Wieder voll von Soldaten, jetzt Finnischen, am Abend fast alle Lampen gelöscht. Aber die Erwachsenen sprachen nur wie Gefährlich die Situation in Finnland war.</p>
<p>Am nächsten Morgen besuchten wir Zoo Korkeasaari. Korkeasaari ist ein Insel. Heute kann man dorthin mit Buss, Auto, Strassenbahn fahren. Mitte 1950-er konnten die Besucher nur mit Boot Korkeasaari zu besuchen. Gleich am Landungsbruecke war Bärenburg. Also der Ziel von unserem Besuch. Aber was sah ich: EIN BRAUNBÄR IN GEFÄGNISS, MIT KETTEN VON HINDERTATZEN GEKETTET..</p>
<p>Ich begann zu weinen, ich weinte und weinte und fragte &#8220;Was Böses ist dieses Bär gemacht&#8221;. Meine Eltern schleppten mich durch Korkeasaari. Sie sagten &#8221; Kuckmal, Giraffen, kuckmal, Löwen, Papageien&#8230;. möchtest Du Eis, Limonade. &#8230;&#8230; ich nur weinte&#8230;.</p>
<p>Totales Katastroph. Ich habe keine Erinnerungen, wie wir nach Hause nach Turku kamen. Danach diskutierten in meiner Familie kein einziges Wort ueber Zoo-Besuch. Ich wollte NICHTS VON ZOOS ZU WISSEN.</p>
<p>Am Ende 1980-er besuchten wir, TBM&amp;TBV, Lissabon. TBV las vom Reisefuehrer, dass in Lissabon ein sehr schöner Zoo ist. Dort wäre auch ein Dickhaut, er/sie mit Glocken spielen kann. Er/sie konnte ja, aber wohnte auf dem Betongplatte, so wohnte auch der/die Braunbär. Der Bär hatte kein Pool, keine Schatten, er läufte nervös herum sein Kot.</p>
<p>Es war genug mit mir. Blödsinn von Menschen.</p>
<p>Aber, dann geschah etwas &#8230;</p>
<p>Genauen Datum weiss ich nicht. Es war am Abend 20.30, dann läuft Abend-Nachrichten im finnischen-TV. Es war keine intressante Nachrichten oder&#8230;.. Ich war in der Kueche,,,, plötzlich ruft TBV&#8230; Schnell. schnell. komm. komm &#8230; sofort&#8230;. hier ist es etwas fuer DICH &#8230;.</p>
<p><img title="-" src="http://foto.arcor-online.net/palb/alben/54/2654854/800_3333613733333934.jpg" alt="" width="550" height="413" /></p>
<p>DA WAR KNUT UND TD. Wochenlang besuchte DREAM-TEAM in jeden Abend unsere Wohnzimmer. Wir sassen wie geklept am TV.</p>
<p><img title="-" src="http://foto.arcor-online.net/palb/alben/54/2654854/800_3131363434613930.jpg" alt="" width="550" height="413" /></p>
<p>Ersten Mal besuchten wir Knut am Pfingsten 2008.  Wir hatten Treffen mit Annemarie, Mervi und Vesa.</p>
<p>Es war mir sehr schwer ueber die Zookassen zu uebertreten. Ich hatte Angst vor Zoos. Ich fanden sie Gefägnisse. Ich hatte auch Angst vor meiner Deutsch.</p>
<p>Erstens traf ich ich Annemarie. Wie herzlich. Sie stellte mich vor, dann Mervi und Vesa. Erstens fragte ich von Annemarie. Wo ist Knut? Annemarie sagte: dort. Er hatte sich total schwartz geschminkt und schlaf nach dem Baum. Bald war herum mich so viele nette Knutianer, ich fuehlte mich wie im Karusell. Vom &#8220;Karusell&#8221; kamen auch Mervi und Vesa.</p>
<p>Dann wollten die Knutianer mich liebevoll zum TD fuehren. Wieder fuehlte ich mich sehr scheu. Er war auch sehr scheu. Warhscheinlich sagte ich &#8221; Knuuten Taak&#8221;.</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2312896530065388145HGBBRr"><img src="http://inlinethumb47.webshots.com/45934/2312896530065388145S600x600Q85.jpg" alt="TDmutti" /></a></p>
<p>Liebe Knutianer organisierten schnell eine Karte und ich bekam TD`s Unterschrift.</p>
<p>Ich will noch nicht ueber die letzten Momenten mit uns und mit lieben Knut im December 2010 zu erzählen. Wegen Schneechaos mussten wir einen uebrigen Tag im December 2010 in Berlin verbringen. Danke liebe Schneechaos.</p>
<p>Lieber Knut,</p>
<p>Du bist ewig einen Teil von uns.<br />
Du hast so viele liebevolle Menschen zusammengefuehrt,<br />
Du hast ewige Freundschaften geschafft.<br />
Wie wäre das Leben ohne Knut.</p>
<p><img title="-" src="http://foto.arcor-online.net/palb/alben/54/2654854/6335636438303937.jpg" alt="" width="563" height="422" /></p>
<p>Semper Knut</p>
<p><strong> IN ENGLISH:</strong></p>
<p>I’m not sure whether I do remember it myself or whether it is the stories told by my parents that became my memories.</p>
<p>It must have been the year 1955. My dad’s sister and brother lived in Helsinki at that time. We wanted to pay them a visit. I could hardly wait for the trip to start.</p>
<p>It would be so much fun to play with my cousins. They were 10 years my senior. They called me &#8220;Nöpö-vauva&#8221;. It it difficult to find the proper translation but it means &#8220;baby with the pretty nose&#8221;. Still today, my cousin in his 70s calls me &#8220;Nöpö-vauva.&#8221;</p>
<p>One of my favorite fairy tales was <em>&#8220;Drei Bären und die Goldhaarige&#8221;</em> in English known as &#8220;Goldilocks and the Three Bears&#8221; And there was my great love affair with my teddy Nalle! My parents said to me that we would visit Korkeasaari Zoo while in Helsinki. &#8220;There you can see real bears&#8221;. At that time, Korkeassari Zoo was the only zoo in Finland. I imagined the bears to live in a beautiful house with pretty furniture.</p>
<p>After World War II, it was very difficult to travel from Turku to Helsinki. The roads were as they were; the buses were too old and had also made it through the war. There were hardly any privately-owned cars. Going by train was the only way to travel from Turku to Helsinki. But the railroad went straight through the Porkkala-area. After the war, the Soviet-Union ‘rented’ the Porkkala-area, just 20 km off Helsinki.</p>
<p>Some 20,000 – 30,000 Russian soldiers were there. It was very dangerous for Finland. Finnish Railroad was allowed to go through this area. The locomotives were all Russian, all the doors were sealed, all lamps were shut down, Russian soldiers nailed up the windows with steel plates. It was completely dark, only Russian soldiers were patrolling up the aisle with torches. The faces of these poor men / soldiers had been seriously wounded in combat. They looked like monsters. Soviet-Union wanted to show the western world how inhumane the west had been.</p>
<p>I was sitting on my dad’s lap. He could feel how scared I was, he very tenderly put his arms around me. He was scared. He had defended Finland against the Soviet-Union on the front line in the Continuation War for four years. My mother was also scared. She was a student at a nursing training school that belonged to Turku University. Trainee nurses study very practically. They were taking care of most severely injured patients in Turku. It wasn’t a pleasant trip at all.</p>
<p>My uncle, dad’s brother, was an army officer. He lived with his family on a closed military base situated on an island off Helsinki. Again, the place was packed  with soldiers, this time they were Finnish soldiers, at night almost all lamps were put out. And the grown-ups only had one subject to talk about – how dangerous the situation in Finland was.</p>
<p>Next morning we went to Korkeasaari Zoo. Korkeasaari is an island. Today you can go there by bus, car, streetcar. In the mid-1950s you could only go there by boat. Right at the boarding bridge there was the &#8220;Bärenburg&#8221;, the bear-pit. But what did I see: A  BROWN BEAR IN JAIL, HIS HIND PAWS IN CHAINS.</p>
<p>I started crying, I cried and cried and asked: &#8220;What wrong did the bear do?&#8221; My parents dragged me all over the zoo. They said: &#8220;Look there, giraffes, look there, lions, parrots ….would you like some ice-cream, some lemonade…..I couldn’t help crying ….</p>
<p>It was a total catastrophe. I don’t remember how we got home to Turku. In my family, we never ever discussed this visit to the zoo, not a single word. Never ever did I want to KNOW ANYTHING ABOUT ZOOS.</p>
<p>Am Ende 1980-er besuchten wir, TBM&amp;TBV, Lissabon. TBV las vom Reisefuehrer, dass in Lissabon ein sehr schöner Zoo ist. Dort wäre auch ein Dickhaut, er/sie mit Glocken spielen kann. Er/sie konnte ja, aber wohnte auf dem Betongplatte, so wohnte auch der/die Braunbär. Der Bär hatte kein Pool, keine Schatten, er läufte nervös herum sein Kot.</p>
<p>Es war genug mit mir. Blödsinn von Menschen.</p>
<p>In the late 1980s, we, TBM&amp;TBV, visited Lisbon. In a guidebook TBV saw that there is a great zoo in Lisbon. There was an elephant who could play with bells. He/she lived on a large concrete panel, and so did the brown bear. The bear had no pool, there was no shade, he was nervously pacing in his feces.</p>
<p>I had enough. I was fed up with it all. Human idiocy.</p>
<p>But then, something happened…..</p>
<p>I can’t remember the exact date. It happened one evening at 20:30 hours – news time on Finnish TV. There wasn’t any interesting news…I was in the kitchen….suddenly TBV called me…Hurry up, quick,  come quickly, come…at once…there is something for YOU…</p>
<p><img title="-" src="http://foto.arcor-online.net/palb/alben/54/2654854/800_3333613733333934.jpg" alt="" width="550" height="413" /></p>
<p>THERE WAS KNUT AND TD:  For weeks, the DREAM-TEAM visited us in our living room each night. We were kind of glued to the TV.</p>
<p><img title="-" src="http://foto.arcor-online.net/palb/alben/54/2654854/800_3131363434613930.jpg" alt="" width="550" height="413" /></p>
<p>Dann fand ich auch rbb-blog. Da fand ich einige finnische Namen, wie Mervi. Ich schrieb etwas auf Finnisch. Mervi und Sanna antwortete. Da waren auch mehrere Finnen, aber sie wollten nicht antworten. Sie wollten nur mein Deutsch korrigieren.</p>
<p>Then I also found the rbb-blob. There I discovered some Finnish names, like Mervi’s. I wrote something in Finnish. Mervi and Sanna answered. There were some more Finns, but they didn’t want to answer. They only wanted to correct my German.</p>
<p>Whitsun 2008, we visited Knut for the first time. We had arranged to meet Annemarie, Mervi and Vesa.</p>
<p>It was very difficult for me to pass the box-office. I was so afraid of zoos. I thought them to be prisons. I was also afraid of my German.</p>
<p>First I met Annemarie. How warm and affectionate. She introduced me, then Mervi and Vesa. My first question for Annemarie was, Where is Knut? And she said: over there.</p>
<p>He had put on his black make-up all over and was sleeping at the tree. Soon, there were so many friendly Knutians around me, I felt like being on a merry-go-round, like Mervi and Vesa.</p>
<p>Then the Knutians wanted to take me to TD. Again I felt very shy. He was very shy, too. I probably said &#8220;Knuuten Taak&#8221;.</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2312896530065388145HGBBRr"><img src="http://inlinethumb47.webshots.com/45934/2312896530065388145S600x600Q85.jpg" alt="TDmutti" /></a></p>
<p>Dear Knutians got a card for me and I got an autograph of TD’s.</p>
<p>I don’t want to tell you yet about our last moments with dear Knut in December 2010. Due to the snow chaos we had to stay in Berlin a day longer. Thank you so much, dear snow chaos.</p>
<p>Dear Knut,</p>
<p>You are a part of us forevermore.<br />
You brought together so many caring people.<br />
You helped people to become friends forever.<br />
What would life be like without Knut.</p>
<p><img title="-" src="http://foto.arcor-online.net/palb/alben/54/2654854/6335636438303937.jpg" alt="" width="563" height="422" /></p>
<p>Semper Knut</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img title="-" src="http://foto.arcor-online.net/palb/alben/54/2654854/800_3938336663333632.jpg" alt="" width="550" height="413" /></p>
<p><img class="alignnone" title="-" src="http://foto.arcor-online.net/palb/alben/54/2654854/800_6135373935316634.jpg" alt="" width="550" height="413" /></p>
<p><img class="alignnone" title="-" src="http://foto.arcor-online.net/palb/alben/54/2654854/800_6537643532353638.jpg" alt="" width="550" height="413" /></p>
<p><img class="alignnone" title="-" src="http://foto.arcor-online.net/palb/alben/54/2654854/800_3030383965396331.jpg" alt="" width="550" height="413" /></p>
<p><img title="-" src="http://foto.arcor-online.net/palb/alben/54/2654854/3466636262336332.jpg" alt="" width="563" height="422" /></p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://knutisweekly.com/2011/09/und-dann-kam-knut-mit-td-and-then-there-was-knut-and-td/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>21</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>ALLES IST TEUER / EVERYTHING IS SO EXPENSIVE</title>
		<link>http://knutisweekly.com/2011/09/alles-ist-teuer-everything-is-so-expensive/</link>
		<comments>http://knutisweekly.com/2011/09/alles-ist-teuer-everything-is-so-expensive/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Sep 2011 05:09:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mervi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Teddybärenmutti's column]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://knutisweekly.com/?p=17496</guid>
		<description><![CDATA[9.9.2011 - von Astrid und Lars mit Tastatuer Hilfe von TBM - D/E,  Translation into English by Bärgit
Gewidmet an Annemarie´s Herr Kapitän
Liebe Freunde ! Alles ist so furchtbar teuer heutzutage. Besonders in Skandinavien. Sie Alle wissen, dass wir alle, Bären, Tieren und Menschen, gern gut und reichlich essen. 
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>9.9.2011 &#8211; von Astrid und Lars mit Tastatuer Hilfe von TBM &#8211; D/E,  Translation into English by Bärgit</p>
<p>Gewidmet an Annemarie´s Herr Kapitän</p>
<p>Liebe Freunde !</p>
<p>Alles ist so furchtbar teuer heutzutage. Besonders in Skandinavien. Sie Alle wissen, dass wir alle, Bären, Tieren und Menschen, gern gut und reichlich essen. Aber es kostet so viel. Dazu kommt noch allerlei Finanzkrisen, politische Krisen usw. Darueber verstehen wir Bären gar nichts und darueber wollen wir nichts hier diskutieren.</p>
<p>Aber, alles ist teuer. Bitte, unsere liebe Freunden, seien Sie nicht besorgt. Hier macht unser lieber Nachbar Herr Schmuggler Algot sein Angebot.</p>
<p>Er will sich hier? vorstellen:</p>
<p>Zuerst will ich mich vorstellen: Ich heisse Algot, auf schwedish Algoth.</p>
<p>TBV besuchte Stadt Tammisaari (auf Finnisch), Ekänes (auf Schwedish) , Stadt von Eiche (auf Deutsch).? Da fand er ein sehr eksluvisen Laden fuer allerlei Sachen fuer Seegelbooten. Tammisaari ist ein Seegelbooten-Regatta-Stadt. Auf dem Schaufenster sasse ich Kapitän-Bär. TBV ging hinein und fragte, ist es möglich dieser Kapitän-Bär um zu kaufen. Er dachte, dass der Seebär, also ich,  nur ein Dekoration war. Er konnte diesen Bär, also mich, kaufen. Ich war kein Dekoration. Ich wartete auf TBV.</p>
<p>Warum heisse ich Algot oder Algoth?</p>
<p>In Finnland war zwischen Jahren 1919-1932 Alkoholverbot. Der beruehmste Schmuggler war Algoth Niska ( auf Deutsch? = Nacken).  Damals fast alle Finnen waren Kriminellen, sogar junge Muetter. In Kinderwagen stöessen sie verbotenes Alkohol. In jeden Milchtonne waren halb von Alkohol. Niemals frueher und niemals später trank man Alkohol in Finnland so viel. Es waren mehrere Alkoholfabriken in Estland, Poland, Deutschland, nur fuer finnische Märkten.</p>
<p>Nach dem Alkoholverbot, sollte Herr Niska etwas anderes zu finden. Er war ein reicher Mann, sehr ziwilisiert, sprach mehrere Sprachen. Dann traf er ein Österreicher, ein Jude. Er erzählte , was passiert es  in Nazi-Deutschland. Danach begann Algoth Niska die deutsche Juden aus Deutschlandzu &#8220;schmuggeln&#8221;. Er hatte ein Freund/in, die in Aussenministerium arbeitete, sie stahlte  finnische Passporten. So half er die Juden, zuerst nach Finnland und nach Schweden. Mit finnischen Passporten könnten sie weiter nach USA reisen.</p>
<p>Weil Algoth Niska sehr reich war, hatte er Möglichkeit sehr schnelle und besondere Booten um zu bauen lassen. Davon kommt es immer noch, dass auch heute in Finnland die feinste und teurerste Booten in allen Geheimlichkeit bauen werden. Fuer die Reichsten in der Welt.</p>
<p>Während der zweiten Weltkrieg arbeite er an finnischen Geheimdienst.Er hatte sehr viele geheime Verbindungen. Er ist irgendeine Held in Finnland, weil er gegen Buerokratie streitete. Grössere Held ist er in Israel.</p>
<p>Davon kommt meine Name Algoth. Aber , heute ist es  sehr ruhig, aber teuer.</p>
<p>Bitte Wunschzettel an mir schicken:<br />
algot@schmuggel.bär</p>
<p>Alles liegt sofort am Tuer.</p>
<p>Euer Algot<br />
im Dienst</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2341552190065388145iQSOxc"><img src="http://inlinethumb62.webshots.com/46781/2341552190065388145S600x600Q85.jpg" alt="algot" /></a></p>
<p><strong>EVERYTHING IS SO EXPENSIVE</strong></p>
<p>by Astrid and Lars with keyboard help by TBM &#8211; Dedicated to Annemarie’s Herr Kapitän</p>
<p>Dear friends,</p>
<p>Nowadays everything is just so terribly expensive. Especially in Scandinavia. As you all know, we all, bears, animals and human beings, just love to eat good food and plenty of it. But it costs so much. Not to mention the various financial crises, the political crises etc. We bears don’t know a thing about all this and we do not want to discuss this matter here either.</p>
<p>However, everything is so expensive. Please, dear friends, don’t worry. Our dear neighbor Mr. Smuggler Algot is making us an offer.</p>
<p>He’d like to introduce himself:</p>
<p>Let me introduce myself: My name is Algot, in Swedish Algoth.</p>
<p>TBV visited the town Tammisaare (in Finnish), Ekänes (in Swedish), Town of the Oak (in German). There he found a very classy shop for all kinds of things for sailing boats. Tammisaari is a town known for its sailing regattas. I was sitting in the shopwindow, the Kapitän-Bär. So TBV went into the shop and asked if he could possibly buy this bear. He thought this sea bear, that is me, had been there just for decoration. And he had the chance to get me. I wasn’t there for decoration. I was waiting for TBM to come get me.</p>
<p>Why am I called Algot or Algoth?</p>
<p>In Finland, during the years 1919 to 1932 there was a ban on alcohol, the prohibition. The most famous smuggler was Algoth Niska (in English = neck). At that time, almost all Finns were criminals, even young mums. In the prams they were pushing prohibited alcoholic drinks. Each milk churn was half-way filled with alcohol. Never ever before and after the years of prohibition did the Finns consume more alcohol. There were factories producing alcoholic drinks in Estonia, Poland, Germany just to serve the Finnish market.</p>
<p>After the years of prohibition, Herr Niska had to find something new. We was a rich man, very civilized, speaking several languages.</p>
<p>Then he met a man from Austria, a Jew. They told him what was going on in Nazi-Germany. So Algoth Niska started to smuggle German Jews out of Germans.</p>
<p>He had a friend who worked in the State Department (Foreign Office for our British readers). She stole Finnish passports. So he was able to help Jews get to Finnland and Sweden. With the Finnish passports they were allowed to go to the United States.</p>
<p>As Algoth Niska had been very rich, he had the possiblility to have very fast and special boats built for him. That’s why even today the finest and most expensive boats are still being build in great secrecy. For the rich people in the world.</p>
<p>During World War II, he worked fort he Finnish secret service. He had a lot of secret connections. He has become a kind of hero in Finnland because he was fighting bureaucracy. In Israel he is a greater hero.</p>
<p>That’s where my name Algoth comes from. Nowadays times are very quiet, but very expensive.</p>
<p>Please send me your list of wishes</p>
<p>algot@schmuggel. bär</p>
<p>Doorstep delivery immediately</p>
<p>Yours, Algot<br />
always at your service</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://knutisweekly.com/2011/09/alles-ist-teuer-everything-is-so-expensive/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>18</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Jade oder Korallen Hochzeit</title>
		<link>http://knutisweekly.com/2011/08/jade-oder-korallen-hochzeit/</link>
		<comments>http://knutisweekly.com/2011/08/jade-oder-korallen-hochzeit/#comments</comments>
		<pubDate>Sat, 27 Aug 2011 20:41:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mervi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Teddybärenmutti's column]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://knutisweekly.com/?p=17219</guid>
		<description><![CDATA[28.8.2011 - Von Astrid und Lars. Ein bisle Hilfe ovn TBM&#038;TBV (D/E)
Wir finden es sehr fein sehr oft Hochzeiten zu feiern. TBM&#038;TBV erzählte, dass sie ab 28.8 1976. schon geheiratet sind. An uns Bären und Teddybären ist es etwas schwer zu verstehen, was die Tagen, Monaten und Jahren bedeuteten
]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>28.8.2011 &#8211; Von Astrid und Lars. Ein bisle Hilfe ovn TBM&amp;TBV</p>
<p>Wir finden es sehr fein sehr oft Hochzeiten zu feiern. TBM&amp;TBV erzählte, dass sie ab 28.8 1976. schon geheiratet sind. An uns Bären und Teddybären ist es etwas schwer zu verstehen, was die Tagen, Monaten und Jahren bedeuteten.. Aber 35 Jahren muss es eine lange Zeit zu sein. Wie oft haben TBM&amp;TBV gegessen. Fruhestueck, Lunch. Abendessen und etwas dazwischen&#8230;.</p>
<p>also, muss mann zählen</p>
<p>35 Jahre x 12 Monate x 365 Tage x 3 x Waldschänke x Mora x Nuernberg. Wer kann zählen. Millionen mal.</p>
<p>Gut zu essen ist wichtig, aber Bären sind wichtiger.</p>
<p>Nach TBM&amp;TBV war Finnland nach den zweiten Weltkrieg unglaublich arm. Finnland war nicht das Krieg verloren, aber damalige Sowjetunion mit Allierten erklärte, dass Finnland war Schuld .</p>
<p>Darum sollte Finnland ueber 300 Miljonen Gold Dollars an Sowjetunionen zu bezahlen. Finnen könnten auch nicht ins Ausland reisen, weil es Nahe bei unmöglich um Valuta zu wechseln sein.</p>
<p>Irgendwie konnte TBM´s Tante und ihr Mann etwas schwedische Kronen zu haben. Wahrscheinlich wenigstens halbkriminell. Sie reisten nach Stockholm. Damals wohnte TBM noch in ihrem Mamas Bauch.</p>
<p>Als TBM und ihre Mama aus Krankenhaus nach Hause kamen, wartete auf dem Kinderbett ein blauer Teddybär von Stockholm. Damit begann die ewige Liebe mit TBM und Nalle. In Skandinavien nennt man Teddies als Nalle. Davon begann auch TBM´s grosse Liebe an Bären, allerlei Bären, nicht nur Teddies.</p>
<p>TBV und TBM haben an uns sehr viel ueber ihre Studienzeiten erzählt. Neben Turku Universität stand ein Studienkneipe namens &#8221; Hämeenportti&#8221;. Dort trafen die Humanisten.</p>
<p>Dort trafen auch TBM und TBV.</p>
<p>Aber dann geschah etwas besonderes: FARB-TV.</p>
<p>TBV`s Eltern kaufte Farb-TV. Er wollte nach Tampere um Farb-TV zu schauen. Ooh wie wie, TBM hatte so viel Sehnsucht nach TBV. Sie weigerte, weinte ooohh.</p>
<p>Als Trost an TBM brachte TBV &#8230;.. EIN TEDDY-EISBÄR. Er heisst Nalle Naumann.</p>
<p>Am 28.8. 1976 sagten TBM und TBV &#8221; JA&#8221; in Turkuer Dom. Nalle Naumann war Best Man und Amor.</p>
<p>ALLE SIND HERZLICH WILLKOMMEN TBM&amp;TBV`s 35- JUBILEUM ZU FEIERN.</p>
<p>Lars und Astrid</p>
<p>PS. Onkel Sergej und Raspi sind Bar-Meister.</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2580532010065388145aLGnkx"><img src="http://inlinethumb40.webshots.com/48679/2580532010065388145S600x600Q85.jpg" alt="nallenaumann1" /></a></p>
<p>Nalle-Teddybär mit seinem Freund Herr Katz Motala-Hilversum.</p>
<p>Herr Katze ist eigentlich ein Transistorradio.</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2042189840065388145ASvgYv"><img src="http://inlinethumb54.webshots.com/47349/2042189840065388145S600x600Q85.jpg" alt="nallenaumann2" /></a></p>
<p>Nalle Naumann, ehemalige Eisbär, heutige Graubär, werdende Schwarzbär.</p>
<p>&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..</p>
<p><strong>IN ENGLISH &#8211; TRANSLATION BY CAREN?</strong></p>
<p><strong>Jade or Coral Wedding &#8211; by Astrid and Lars with a little help from TBM&amp;TBV</strong></p>
<p>We like it very much to celebrate weddings and these very often. TBM&amp;TBV told us that they got married already on 28.8 1976. For us bears and teddy bears it is a bit difficult to understand the meaning of days, months and years. But 35 years must be a very long time. How often did TBM&amp;TBV eat breakfast, lunch, dinner and something in between … one has to calculate</p>
<p>35 years x 12 months x 365 days x 3 x Waldschänke x Mora x Nuremberg. Who is capable of calculating? One million times.</p>
<p>Eating is important, but bears are even more important.</p>
<p>According to TBM&amp;TBV Finland was an unbelievable poor country after World War II. Finland had not lost the war, however, the former Soviet Union and the Allies declared that Finland was to blame. That’s why Finland had to pay 300 Mio golden Dollars to the Soviet Union. The Finns could not travel into foreign countries because it was nearly impossible to change currency. Somehow, TBM’s aunt and her husband managed to own some Swedish Crowns, most probably this was semi-criminal. They travelled to Stockholm. In those days, TBM’s mother had been pregnant with TBM. When TBM and her Mom returned from hospital a blue teddy bear was waiting for her in the crib. From this time the eternal love between TBM and Nalle had been growing. In Scandinavia teddy bears are called &#8220;Nalle&#8221;. TBM’s big love for bears, for all bears, not only teddies had started.</p>
<p>TBV &amp; TBM told us a lot about the times when being students. Next to Turku university there had been a students‘ knuipe which was called &#8221; Hämeenportti&#8221;. All the humanists were meeting there. And exactly here, TBM and TBV met each other.</p>
<p>Then something special came up: a color TV</p>
<p>TBV`s parents bought a color TV. TBV wanted to go to Tampere to watch the color TV. TBM was yearning for TBV. She was crying a lot.</p>
<p>TBV came along with …. A TEDDYBEAR to comfort her. His name is Nalle Naumann.</p>
<p>On 28.8. 1976 TBM&amp;TBV said „YES&#8221; in the Turku Cathedral.</p>
<p>All are welcome to celebrate TBM&amp;TBV’s 35th wedding anniversary.</p>
<p>Lars and Astrid</p>
<p>PS. Onkel Sergej and Raspi are the barkeepers</p>
<p>&nbsp;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://knutisweekly.com/2011/08/jade-oder-korallen-hochzeit/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>15</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Die Hochzeit/The Wedding</title>
		<link>http://knutisweekly.com/2011/08/die-hochzeitthe-wedding/</link>
		<comments>http://knutisweekly.com/2011/08/die-hochzeitthe-wedding/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 18 Aug 2011 22:23:36 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mervi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Teddybärenmutti's column]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://knutisweekly.com/?p=16994</guid>
		<description><![CDATA[19.8.2011 - Deutsch/English, Translation into English by Caren
Es ist schon höchste Zeit von Astrid´s und Lars´s Hochzeit zu erzählen. Alles war so romantisch. Braut war wunderbärlich schön und Bräutigam so elegant im Pullover.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>19.8.2011 &#8211; Deutsch/English, Translation into English by Caren</p>
<p>Es ist schon höchste Zeit von Astrid´s und Lars´s Hochzeit zu erzählen. Alles war so romantisch. Braut war wunderbärlich schön und Bräutigam so elegant im Pullover.<br />
Die Braut wollte unbedingt ihr gruenes Schal tragen, weil sie Gruen liebt. Die liebe Tochter Bärgit liebt Pink wie Tante Flocke. Sie trägt immer ihre pinke Handtasche voll von Gummibärchen Bonbons. Lieber Sohn Bärndt war sehr stolzer Best Man.</p>
<p>Kirchherr Pärre und TBV sprach so liebevoll ueber Liebe, Treu, Kuscheln, Schmunzeln,&#8230;&#8230;&#8230;.</p>
<p>Raspi sang ein Liebessang. Snif, nyyh, so romantisch</p>
<p>Natuerlich assen wir auch ordentlich, meistens Lachs. Nicht Getränke zu vergessen, Knutkäppchen, Flockkäppchen, Knutsteiner, Kwodka, an Kinder natuerlich Knutbeersaft.</p>
<p>Die Teddies feiern gern und lange und ORDENTLICH. Astrid und Lars sind jetzt zwei Wochen Hochzeit gefeiert. Astrid liebt sehr ihre Hochzeistkostueme. Es ist sehr elegant, vielleicht im Alltag etwas unpraktisch.</p>
<p>Hier ein Paar Knipps von Hochzeiten. Fotos sind etwa dunkel, weill die SONNE SO SCHÖN AN TEDDIEFAMILIE STRAHLEN WILL.</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2074256950065388145foAUnR"><img src="http://inlinethumb18.webshots.com/46929/2074256950065388145S600x600Q85.jpg" alt="astridjalars1" /></a></p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2351850260065388145VrCbJB"><img src="http://inlinethumb53.webshots.com/47156/2351850260065388145S600x600Q85.jpg" alt="astridjalars2" /></a></p>
<p><span style="color: #000080;"><em>It is high noon to tell you about Astrid&#8217;s and Lars&#8217; wedding. It was such a romantic event. The bride was beautiful and the groom looked so elegant in his pullover.<br />
The bride had insisted on wearing a green scarf, because she likes green very much. The dear daughter Bärgit prefers pink as Auntie Flocke does. She always has a pink handbag full of jelly bears. The dear son Bärndt was a very proud best man.</em></span></p>
<p><span style="color: #000080;"><em>Reverend Pärre and TBV were talking about love, faithfulness, cuddling, smiling &#8230;..</em></span></p>
<p><span style="color: #000080;"><em>Raspi was singing a love song. Snif, nyyh, so romantic.</em></span></p>
<p><span style="color: #000080;"><em>Of course, we had a good dinner, most of all salmons. Not to forget the drinks, &#8220;Knutkäppchen&#8221;, &#8220;Flockkäppchen&#8221;, &#8220;Knutsteiner&#8221;, &#8220;Kwodka&#8221; and &#8220;KnutberryJuice&#8221; for the children.</em></span></p>
<p><span style="color: #000080;"><em>All teddies love to celebrate long and thoroughly. Astrid and Lars have already been celebrating their wedding for two weeks. Astrid loves her weddingdress. It is most elegant, maybe a little bit unhandy for every day.</em></span></p>
<p><span style="color: #000080;"><em>Here come some wedding pics. They are a bit dark, because the</em> SUNLIGHT WANTS TO SHINE ON TO  THE TEDDYFAMILY</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://knutisweekly.com/2011/08/die-hochzeitthe-wedding/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>20</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Grüsse aus Urlaub! Holiday greetings!</title>
		<link>http://knutisweekly.com/2011/08/grusse-aus-urlaub-holiday-greetings/</link>
		<comments>http://knutisweekly.com/2011/08/grusse-aus-urlaub-holiday-greetings/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 04 Aug 2011 21:31:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>mervi</dc:creator>
				<category><![CDATA[Teddybärenmutti's column]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://knutisweekly.com/?p=16569</guid>
		<description><![CDATA[5.8.2011 - Deutsch/English, Translation into English by Bärgit
Liebe Freunden! Wir träumen ueber Urlaub. Durch ganzen grausamen Winter träumen und planen wir Urlaub im Sommer. Sommer ist jetzt hier.

]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>5.8.2011 &#8211; Deutsch/English, Translation into English by Bärgit</p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2535273480065388145ajSUaI"></a></p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2655041500065388145kiYVFR"></a></p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2999512140065388145ynaFht"></a></p>
<p>Liebe Freunden!</p>
<p>Wir träumen ueber Urlaub. Durch ganzen grausamen Winter träumen und planen wir Urlaub im Sommer. Sommer ist jetzt hier.<br />
Am Monntag beginnt August. In Skandinavien nennt man August &#8220;Samt-Monat&#8221;. Es bedeutet wärme Tagen, suess-wärme Nächten, nicht mehr so hell, tiefblaue Abends.<br />
Faulänzen, lesen, liegen, genug schlafen, neue Erlebnisse, warme Tagen, regnerische Tagen, etwas anderes zu machen oder nur sein.<br />
Aber unbedingt muss mann Postkarten oder Urlaub´s Fotos an neidischen Freunden schicken.<br />
Unsere Leser von KWM haben seine/ihre Urlaub´s Fotos an Redaktion geschickt.</p>
<p><em>Dear friends,</em></p>
<p><em>We’ve been dreaming of our holidays. All winter long, and we have been planning our summer holiday. And now it’s summertime, at last.<br />
Monday was the first day of August. In Scandinavia, August is called &#8220;velvet-month&#8221;. That means warmer days, sweet-warm nights, not as light, but deep blue evenings.Taking it easy, reading, couching, getting enough sleep, new experiences, warm days, rainy days, doing different things or simply just being.<br />
But it’s a must to send postcards or snapshots from the holidays to make your friends go green with envy.<br />
Some of our KWM readers have sent postcards from their holidays to the editorial staff.</em></p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2535273480065388145ajSUaI"><img src="http://inlinethumb21.webshots.com/48340/2535273480065388145S500x500Q85.jpg" alt="muttiorsa1" /></a>?</p>
<p>Hejsan alla vänner!<br />
Hello all friends!</p>
<p>Ich möchte sehr gern mit Vesa Dala-Fluss´s Lachs grillen.<br />
Aber dieser Kumpel stahl unseres Lachs.<br />
Wir sollten dann Renntier und Elchen essen.</p>
<p>TBV</p>
<p><em>Hejsan alla vänner!<br />
Hello all friends!</em></p>
<p><em>I’d very much wanted to have a salmon barbeque with Vesa on the banks of River Dala.<br />
But this buddy ripped off our salmon.<br />
We&#8217;d rather have reindeer and moose instead.</em></p>
<p><em>TBV</em></p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2655041500065388145kiYVFR"><img src="http://inlinethumb49.webshots.com/45808/2655041500065388145S500x500Q85.jpg" alt="muttiorsa2" /></a></p>
<p>Tschüss!</p>
<p>Hier war keine Warnungs-Tafesl &#8220;Nicht streicheln&#8221;. Ich weiss es nicht, ist dieser Eisbär echt oder &#8221; Made in China&#8221;<br />
jedenfalls war sein Pelz Seidenweich. hihii Ich streichelte ihm.<br />
Seiden- Samt Gruesse aus Orsa.<br />
Wir haben hier wunderbäre Reise mit Mervi und Vesa.<br />
Lustig etwas illegales zu machen. Hihiii</p>
<p>TBM</p>
<p><em>Tschüss!</em></p>
<p><em>But there was no sign warning &#8220;Don’t pet&#8221;. I cant tell whether this is a real polar bear or one &#8220;made in China&#8221;. Anyhow, his fur felt soft as silk. Hihii I did pet him.<br />
</em><em>Silky-soft greetings form Orsa.<br />
</em><em>We are on a wonderful trip with Mervi and Vesa.<br />
</em><em>It feels funny to do something illegal. Hihii</em></p>
<p><em>TBM</em></p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2999512140065388145ynaFht"><img src="http://inlinethumb62.webshots.com/47677/2999512140065388145S600x600Q85.jpg" alt="muttiorsa3" /></a></p>
<p>Knuetschen!</p>
<p>Wie sie sehen, wir urlauben. Meine liebe Frau Bruna liebt Krimis.<br />
Ich habe mein Sonnenhut verloren, darum trage ich TBM`s Geburtstaghut. &#8211; Danke Ludmila und Uwe. Es ist sehr wichtig Sonnenhut zu tragen. Hmmm UW-Starhlung.<br />
Wie auch Sonnenbrillen.<br />
Da hinten sassen unsere Nachbaren. Sie sind wahrscheinlich die Mafia-Schwester, weil sie immer Sonnenbrillen tragen.</p>
<p>Sonnige Gruesse aus Balkon</p>
<p>Bruna, Bruno, Baby und Mafia-Schwester</p>
<p>PS. Es ist sehr wichtig genug beim Hitze bier zu trinken.</p>
<p><em>Knuetschen!</em></p>
<p><em>As you can tell, we are on vacation. My dear wife Bruna is so fond of detective stories.<br />
</em><em>I lost my sun hat, that’s why I’m wearing TBM’s birthday hat. Thank you Alex, Ralf and Pepper! </em><em>It’s very important these days to wear a sun hat. Hmm because of the ultraviolet rays.<br />
</em><em>In the back, that’s were our neighbours used to sit. They are probably Mafia-sisters because they have always been wearing their sunglasses.</em></p>
<p><em>Sunny greetings from Balconia,</em></p>
<p><em>Bruna, Bruno, Baby and Mafia-Sister</em></p>
<p><em>PS: It is very important to drink plenty of beer when it’s hot.</em></p>
<p><a href="http://entertainment.webshots.com/photo/2620369560065388145OGoHvQ"><img src="http://inlinethumb39.webshots.com/45606/2620369560065388145S600x600Q85.jpg" alt="astridjalars" /></a></p>
<p>Liebe Freunden/ Freundinnen! Kära vänner!</p>
<p>Es war so lustig in Orsa. Hihiih natuerlich mit Taufeltern und mit TBM&amp;TBV, schön zu essen, plaudern. Es war wirklich lustig , Abe vor allem kära (=liebe) Astrid zu finden.<br />
Aber Astrid und ich könnte nicht an uns vorstellen</p>
<p>WAS WARTETE AUF UNS IM NALLES = TURKU</p>
<p>K I N D E R !</p>
<p>Wir sind jetzt eine Familie. Wir haben zwei Kinder, Sie heissen Bärgit und Bärndt.</p>
<p>Natuerlich freuen wir uns sehr, aber etwas &#8230; Finger im Mund. So schnell.</p>
<p><em>Dear friends! </em>Kära vänner!</p>
<p><em>We had so much fun in Orsa. Hihiih of course, we dined and talked with our dear godparents and with TBM&amp;TBV. We did have a lot of fun. But best of all was to find kära (= darling) Astrid. However, Astid and I weren’t capable to fancy</em></p>
<p><em>WHAT WAS WAITING FOR THE TWO OF US IN NALLES = TURKU</em></p>
<p><em>CHILDREN !</em></p>
<p><em>Now we are a real family. We have two children. Their names are Bärgit and Bärndt</em></p>
<p><em>Of course, we are very happy, but all went&#8230;&#8230;hush lips sealed&#8230;.so fast.</em></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://knutisweekly.com/2011/08/grusse-aus-urlaub-holiday-greetings/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>18</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>

