Corinna et Anton - Les choses se sont rocheux à la maison
14 janvier 2010 | Par caren | Catégorie: Articles en vedette15/01/2009 par Eisbärs Caren Bei (Deutsch und anglais) dans hing schief Suttgart der Haussegen.
Schon ziemlich früh hatte ich eine ganz persönliche Audienz bei Ehepaar Eisbär. Corinna hatte keine Zeit für mich, sie spielte ausdauernd lange mit allen drei Plastiktonnen. Ich bin nicht sicher mir, Spiel guerre ein es? Es sah nach schwerer Arbeit aus. Solches Ein Szenario Kenne ich von Giovanna, die ja auch mit und Recht stundenlang viel Körpereinsatz ihr Spielzeug hin und her wuchtete.
Tôt dans la matinée j'ai eu une audience privée avec l'ours polaire en couple. Corinne n'a pas eu le temps pour moi, elle a été intensivement à jouer avec tous les trois bidons en plastique. Je ne suis pas sûr, était-ce un jeu? Il ressemblait à des travaux pénibles. Un tel scénario je sais bien de Giovanna, qui a également équilibré ses jouets d'un côté à l'autre avec beaucoup d'effort physique.
![]()
Corinna
![]()
Frau Knuti-Judi, der nicht passt Hut / Mme Judi Knuti-le chapeau ne s'insère pas correctement
![]()
Können Sie mir helfen? / Pouvez-vous m'aider?
![]()
Da liegt das gute Stück / vous êtes ici
![]()
Der imposante Anton wollte afin gerne mitspielen, aber irgendwie schien bei den der Beiden Haussegen schief zu und hängen Corinna gab ihm zu verstehen beißend "alles meins" und "Du nicht DARFST mitspielen". Anton décalage dann auf dem Schnee und zeigte Tapirlippe, euh Liess Corinna aber nicht aus den Augen. Beeindruckend guerre wieder das flauschige blütenweiße Fell (die Bären Baden en nat. Mineralwasser!) Immer wieder versuchte Anton, sich einzubringen, leider ohne Erfolg. Einmal ihr jagte hinter er son und auf dem rutschte vereisten Felsen aus, es war eine Bauchlandung mit viel aua, aua.
L'impressionnant Anton aurait aimé se joindre au jeu, mais il semblait que les choses se sont rocheux à la maison et Corinna signalé en piquant un peu «tout est à moi» et «vous ne pouvez pas jouer avec lui". Anton a été couché sur la neige et a montré la tapirlip, mais il a constamment regardé Corinna. Leur fourrure blanche duveteuse était impressionnante (ils bain dans l'eau minérale naturelle!) Anton a été continuellement essayer de se joindre à, malheureusement sans succès. Une fois qu'il chassait derrière elle et s'esquiva sur la roche glacée, qui a fini dans un ventre d'atterrissage avec beaucoup de "autsch, autsch".
![]()
Corinne, ma fille mich Bitte mitspielen / Corinna, s'il vous plaît laissez-moi jouer avec vous
![]()
Sie ist heute bockig / elle est têtu comme une mule
![]()
Anton, das ist mein Spielzeug / Anton, ceci est mon jouet
![]()
Warum sind nur Frauen sorte? / Pourquoi les femmes sont comme ça?
![]()
Corinna macht mir echt heute »ne Tapirlippe / Corinne me fait avoir un Tapir-Lip aujourd'hui
Corinna Stœrte das nicht weiter, sie aus der wollte grauen tonne einen Hut machen, den sie auf ihrem stolz hübschen Kopf Hin und her trug. Dann kamen die blauen Tonnen une Reihe die, auch im Wasser. Immer wieder wuchtete Sie die nach oben Tonnen, souvent rutschten sie ins Wasser. Corinna zeigte unermüdlich weiter Einsatz, bis es ihr gelang, das Teil hinauf zu befördern, um es von oben ins Wasser zu werfen. Dann Ging das Ganze wieder von vorn los. Dem armen Anton wurde keine Beachtung Geschenkt. Sie schubberte ihren Rücken am Gitter, wälzte sich mit heller Freude im Schnee, tobte im Wasser und ihr zeigte ganzes Répertoire.
Corinne ne se souciait pas beaucoup, elle avait hâte de faire un chapeau sur le gris peut, où elle a présenté avec fierté sur sa belle tête. Puis les boîtes bleues ont été traités, également dans l'eau. À plusieurs reprises, elle équilibre les boîtes jusqu'à, souvent, ils se glissa dans l'eau. Corinna inlassablement montré l'engagement jusqu'à ce qu'elle réussisse à se déplacer la boîte en place afin de faire tomber dans la piscine. Immédiatement, le même jeu redémarré. Elle gratté le dos appuyé contre la grille, elle tournait et se retournait dans la neige avec plaisir, a sauté dans l'eau et a montré son répertoire complet.
Ich bin mir heute genug / Je suis heureux avec moi-même aujourd'hui
Wonderbar
![]()
Frau Knuti-Judi, was ist jetzt mit meinem Hutmodell? / Mme Judi Knuti-ce qui cloche avec mon modèle?
![]()
Sollten wir es mit dem blauen Modell versuchen? / Ne devrions-nous essayer le bleu?
![]()
Sie meinen, der ist auch zu groß / Tu veux dire que celui-ci est également trop grand?
![]()
Aber Die Form gefällt mir / mais j'aime la forme
![]()
oder doch nicht? / Ou mieux non?
![]()
Die Farbe gefällt mir aber / mais j'aime la couleur
![]()
chic, oder? / N'est-il pas chic?
![]()
Ich fühle mich eisbärisch wohl / Je me sens bien comme un ours polaire
Erstaunlich guerre ihre Enteisung eines Felsbrockens. Sie mit Ihrer hackte Kralle das Eis auf, les kratzte es weg und dann mit lutschte Vergnügen Eis am. Sie zu Sein schien satt davon.
Elle de-dépoli de la fusée, ce qui a été remarquable. Elle éraflé la surface glacée au moyen de ses griffes, il grattait et léché la glace avec joie. Elle semble avoir eu assez de lui.
Jetzt habe ich ein Lust auf Eis / Je voudrais une sucette glacée maintenant
Hmmmmmmmmmmm
Am Nachmittag gab es einen kleinen Snack dans le formulaire von und ein oder Salat Fischen zwei. Jetzt kam Anton Reihe une filière, euh excréments alles mit Genuss und für Corinna blieb rapide nichts übrig. Sie auch schien aber zu keinen großen Appetit haben.
Dans l'après-midi ils ont eu une petite collation composée de laitue et d'un ou deux poissons. Maintenant c'était au tour de Anton, il mangea avec appétit et il n'y avait presque plus rien pour Corinne. Elle ne semblait pas avoir faim.
![]()
Wo ist der Snack? / Où est le casse-croûte?
![]()
Hier .... / Ici ....
![]()
... Dans meinem Bauch, liebe Corinne / ... dans mon estomac, mon cher Corinna
Das Spiel intensive guerre für mich wieder der Beweis, dass Spielzeug für die Eisbären afin sehr Wichtig ist, wenn sie auch schon Erwachsen sind.
Pour moi, le jeu intensif Corinne était à nouveau la preuve de la nécessité d'avoir des jouets, même pour les adultes jusqu'à l'ours polaire.
Der Größenunterschied zwischen Anton & Corinna erschien mir gewaltiger denn je.
La différence de taille entre Anton & Corinne semblait être immense.
Velvet und Jens haben bei mir diesem Besuch Gesellschaft geleistet. Ihr habt mir die Kälte vertrieben den Tag und einem zu werden lassen Erlebnis. Euch vielen Dank für Beiden de Kommen.
Velvet et Jens accompagné ma visite Wilhelma. Vous avez chassé le froid pour moi et fait ma journée. Je vous remercie beaucoup d'être venus.






























Caren, wie schön, dass Du Corinna und Anton besucht und so as tolle Bilder mitgebracht. Danke!
Doris
Hallo Caren!
Das war ein sehr schöner wirklich Tag im Zoo. Du hast wirklich sehr schöne Bilder gemacht. Dankeschön für den wunderbaren Bericht. Corinna Kenne ich nur im Zusammenhang mit Wilbar afin verspielt. Schade, dass ich afin Lange und arbeiten mußte einiges verpasst habe (neidisch Gugg). Anton ist für ein sehr netter Corinna Bär, l'homme chapeau normalerweise in seiner Gewichtsklasse immer Recht und nicht fragt lange. Seine Zurückhaltung ist nicht als eher selbstverständlich sondern Zeichen der Zuneigung aufzufassen.
Bis bald im Zoo.
Liebe Grüße Jens
Mme Corinne,
Je trouve votre sens de la mode novateur et tout à fait étonnante ... vous êtes à définir les tendances de la mode qui enflammeront le monde d'ours ... vous allez, ma fille! xo kj
C: "où est mon casse-croûte?"
R: "Dans mon ventre, ma chère Corinne"
hehe, je l'aime!
Merci Caren pour un autre rapport belle du zoo. Vous avez raison, même les vieux ours polaires ont besoin de jouets!
BH
Betsy
Egal ob einzeln oder zu zweit, aktiv, müde, sich gegenseitig zugewandt, selbstbewusst oder auch mal selbstvergessen, dieses ist wunderschön Bärenpaar und Geschichte und Bilder Deine sind wieder eine Freude. Danke sagt Dumba
Cher Caren,
vous avez été une fille très diligent que je vois! Merci beaucoup, ces photos sont tout simplement magnifiques.
Mes favoris sont portrait de Corinne (la photo toute première) et le visage d'Anton dans "elle est bockig aujourd'hui». Je sais, les ours polaires n'ont pas l'expression du visage mais si Anton ne dit pas «il hapfueh * Je ne comprends pas polarbear * sourire *. Et l'Anton-Tapirlippe-pic ... ne peut pas trouver les mots pour celui-là. C'est juste l'ours polaire pur n'est-ce pas?
Bon week-end
J'espère que nous allons rencontrer bientôt à nouveau
Velours
La Coalition Caren, Velvet & Jens -
Qu'est-ce un bon temps, vous devez avoir tous eu, et de ramener l'histoire à partir de Wilhemina. Comment pouvons-nous pas rappeler que Momma Corrina est la mère de notre cher jeune ours polaire, Wilbaer, à Orsa Grönklitt?
Caren, vous avez ce zeste infatigable pour capturer des photos des ours dans les moments qui apportent de la joie à ceux de visualisation, pour ne pas mentionner d'accompagnement des histoires scrutateurs de leurs activités et leurs comportements. C'est un plaisir et un délice de lire vos rapports!
Très agréable de voir que les jouets sont maintenant les ours occupé. Personne ne veut voir un ours polaire qui s'ennuie
.
Prost,
Tish
Liebe Caren,
tolle Bilder as Du mitgebracht, Anton und ein Corinna beeindruckendes Eisbärebpaar.
Der Größenunterschied chapeau mich sehr überrascht, denn ich habe die nur Beiden getrennt sehen dürfen.
Corinna mir auch immer sehr kam groß vor, aber neben Ihren partenaire wirkt Sie rapide zierlich.
Danke für deinen informativen Bericht bis bald
Liebe Grüße Monika K
Hallo liebe Caren,
da wurdest Du aber wieder einmal schön für diese belohnt wunderbaren Bilder von und Anton Corinna.
Es ist schon erstaunlich, wie sich Anton zurück hält und allein Corinna lässt spielen. Diese intensiven Spiele von ihr habe ich nur von und Wilbar Corinna dans Erinnerung, auch ich es nur Wenn von und Bildern Vidéos kannte. Interresant, wie Sie sich das Eis und abkratzte daran lutscht.
Aber sie sich nicht lassen chapeau stören und der zufriedene Anton schaut zu gemütlich.
Einfach sans Dein Bericht und die Bilder wundervollen.
Danke für diese wieder wundervolle Bidergeschichte, sie mich sehr chapeau wieder beeinduckt!
viele liebe Grüße, Ute
Liebe Caren!
Danke für die schönen Fotos. Wir waren auch im Sommer am Mittwoch dans Wilhelma. Damals spielte Anton und kein Interesse Corinna zeigte. Zum Essen gab es auch nur Salat. Ich Glaube es liegt am Mittwoch, wir werden nächstes Mal une étiquette anderem fahren zu sehen um, était die zum Bären sonst Essen bekommen. Anton ist ein sehr schöner großer Bär, aber auch Corinna kann sich durchsetzen. Ich finde wunderschön, wie Corinna spielt. Ich Wünsche immer, dass die große Berliner Bären auch spielen dürften.
Liebe Grüsse
Cher Caren,
Qu'est-ce qu'un spectacle Corinne vous a donné! J'ai apprécié chaque image et les légendes sont si spirituel et drôle. Elle est vraiment une dame innovante ours - je suis sûr que nous allons voir plus de son design plus tard. Anton, bien entendu, regarde simplement splendide et impressionnante, et il me semble qu'il a aussi appris les mots importants: «Oui, mon cher '
Caren, vous avez fait un travail merveilleux! Merci pour l'article belle!
Étreintes de Mervi
Liebe Caren,
wenn ich mir Deine, wie immer, erstklassigen Bilder anschaue, denke auch ich une Giovanna, wie sie bei meinem Besuch dans Hellabrunn, ihren Kanister durchs Gehege wuchtete.
Corinna und Anton sind meine Favoriten, gleich hinter Flocke und Raspi. Diese beiden schon erwachsenen Eisbären sind sehr beeindruckend.
Danke, dass wir, durch und Bericht deinen schönen Deine herrlichen Bilder, dieses traumpaar miterleben dürfen.
Liebe Grüße
Inge
Hallo liebe Caren,
vielen Dank für immer deinen wir sprechenden Bericht und die Bilder erstklassigen .... Ist eine Reise Stuttgart étais. Und ich nach Fahre jetzt Nürnberg .... Flocke trösten.
Viele Grüße liebe
und ein schönes Wochenende
von Uli R.
Tolle Bilder Caren!
Donc aktiv habe ich noch nie Corinna gesehen!
Liebe Grüsse
Crissi
Liebe Caren,
traumhaft schöne Bilder von traumhaft schönen Eisbären! Das Bild von der "Kopflosen" Corinna chapeau mich im ersten Moment wirklich verwirrt, bis ich bemerkte, dass en dieser gewagten Hutkreation Mme Corinna steckte höchstselbst! Anton auch ist ja ein ganz lieber Eisbärmann der mit den "Zicken" senneur Holden bestens umzugehen weiss!
Liebe Grüße, Heidi
Liebe Caren, Corinna ist um einiges schmaler als Anton, aber auch er ausnutzen tut diese nicht Überlegenheit. Das ist eben richtige Eisbärenliebe. Eine schöne Geschichte und Fotos as du mitgebracht, vielen Dank und ein schönes Wochenende Heidi
Liebe Caren
super, daß die du Mühe nicht gescheut as und Anton und Corinna besucht as. Die Beiden sind wunderschöne Bären.
Vielen Dank für die Fotos tollen nebst Bericht
LG
Bea
Hallo liebe Caren,
du hast du uns das fantastische Eisbären (EHE) Paar C & A migebracht aus aus Stuttgart.
Wundervoll!
Feine Fotos mit schönen Bericht, a été donc l'homme mehr.
Herzlichen Dank und dafür, dass die Reise nach du Stuttgart auf dich genommen as.
Liebe Grüße
Manuela
Hallo Caren,
es macht Gute Laune Corinna beim Spielen zu beobachten
und Anton denkt: Ja, das Studium der ist schwer Weiber .. seufz
Schöne und Bilder knuddelige histoire.
Hallo liebe Caren,
deine Bildergeschichte gefällt mir sehr gut.Der Grössenunterschied zwischen Corinna und Anton ist schon
enorm.Anton ist aber trotzdem Zurückhaltend und nicht Imprime Corinna dans Enge die.
Die beiden sind schon ein schönes Eisbärenpaar.Vielen Dank für die Bilder mit schönen Untertiteln den.
Ich und Bernd Wünsche Dir EINN schönes Wochenende.
Liebe Grüße Gerald
Liebe Caren,
da as Du ja eine schöne Geschichte und tolle Fotos aus der Wilhelma mitgebracht.
Und immer wird mir Klarer: in der Welt Eisbären-haben die Frauen ganz eindeutig das Sagen!
Viele Grüße
Viktor
Cher Caren,
Un rapport fantastique histoire d'un couple d'ours polaire le plus intéressant. Les photos et les légendes sont tout simplement parfait.
Je vous remercie!
Bien amicalement, Sarsam
Cher Caren, je suis d'accord avec tout ce qui précède. Ces photos de ces ours!! Je l'ai déjà écrit auparavant, mais cette Anton est une vraie belle et la plus jolie Corinna ourse polaire je sais (OK, ce n'est pas tant que ça, mais quand même). Merci.
Liebe Caren,
Du kannst das ja bestätigen, das Wissen und ich ganz Vera genau!
(Werden HiER smileys eingentlich auch Konvertiert afin wie im-Flocke blog? Guerre net!) 
Ich habe das ganz sichere Gefühl, dass Anton und Dein Bernd etwas gemeinsam haben ... nämlich: auch der Eisbärenehemann würde Sein Weib hübsches überall hinkutschieren, wenn sie sich es donc sehr wünscht ... était denkst Du??
Vielleicht könnte "homme" mal Corinna "stecken", dass Flocke und Mama Vera afin gerne Verwandtenbesuch aus der Hatten Wilhelma, das mal de guerre était Nettes, afin ein Pläuschchen unter Frauen ...
Die Männer beiden könnten ja derweil den 1. FC Nürnberg im BärenTV gucken und dabei afin laut brüllen, dass sich der Spieler keiner verlieren zu Traut -. Das guerres doch, oder? Skatspielen und ein paar Glas Bier mit - pssst - ein paar Schlückchen Wodka dazu aus Raspis Hausbar Hinter dem großen Baumstamm ...??
Flocke weiß davon selbstverständlich nix, nur Schwiegermama Vera etwas ahnt, aber Mütter sind und machen klug lieber Yogaübungen, um sich abzulenken, wahr nicht?
Ja, ein afin hübsches Eisbärenpaar as Du auch wieder hier wunderschön, wie professionell abgelichtet und mit eisbärisch kündigen Kommentaren versehen. - A propos: wie guerre eigentlich mit einer freien Mitarbeiterinstelle bei B (a) R-ligne Oder BAR?
Auf die nächste Reportage aus Stuttgart freue ich mich schon sehr, vorher allerdings vermute ich aus Nürnberg Neues aus deinem Schatzkästchen, natürlich auch darauf mich freu ... floramäßig
lieben Gruß aus Köln verregneten von Ursula
Hallo! J'ai une annonce à faire! Je vais être l'ouverture de mon premier ours boutique ce printemps avec ma ligne innovante de chapeaux et autres accessoires pour l'ours soucieux de la mode ... chapeaux qui éblouissent votre homme ... bijoux qui vous fera vous sentir (et voir) comme une reine ... foulards, des gants et les chaussures qui feront de vous démarquer dans la foule et de faire tourner ces hommes theirheads et regarder ... Regarder pour mon ouverture!
Cordialement, Mme Corinne