G'schmälzter, ah, geschmolzener Eisbär. - Lydytas Ledo Lokys.
Nov 30 2009 |, Mervi | Kategorija: Teminiai straipsniai2009/11/30 Velvet, Nuotraukos, pateikė Jens
Mit Untertiteln für žaidimas aus fernen Ländern ir langjährige Freunde
su subtitrais už ateiviai iš tolimų kraštų ir senų draugų
, Schwäbisch "geschmälzt" reiškia "riekelės keptos su svogūnais", bet šis žodis atrodo labai panašūs į "geschmolzen", kuris reiškia, lydytas, iš tikrųjų naujokus Suebia dažnai stebisi, kaip galima "išlydyti" maultaschen [, kai suebian koldūnai natūra, tačiau skirtingas]) .
Corinna ir Antonas kalbėti, žinoma, Schwäbisch bet aš išversti tekstą į oficialaus vokiečių ir anglų. Corinna taip pat yra žavinga Danijos akcentą, bet tai buvo per sunku užrašyti ...

Antonas: Was ist denn jetzt schon wieder ... Kann Bär nicht Einmal Ruhe haben für Seinen mittagsschlaf
O ne, kas vyksta ... Negali būti šiek tiek savo vidurdienio plaukelius, poilsio
Corinna Anton, Schätzchen Į Willst Du Nicht ein bisschen ....
Antonas: Höh? buvo Soll ich wollen?
Corinna: Antonas, mielasis, tu nenori šiek tiek ...
Antonas: Whud? Kas Schall aš noriu?
Corinna: ... mich, dich ankuscheln Lassen ...
Antonas: weg Geh, Lass Pasaulis meine Ruhe
Corinna: ... leiskite man glaustis jums ...
Antonas: Eik šalin, palikti mane ramybėje
Corinna: Bloss ein bisschen ...
Antonas: O Herr im Himmel *) Pfotenote, nicht schön wieder
Corinna: Tiesiog šiek tiek ....
Antonas: Viešpatie *) pawnote, o ne vėl
*) Pfotenote / pawnote,: Das "" Liebe Hergöttle von Biberach "ist ein jiems Schwäbischen weit verbreiteter Stoss-Seufzer/Ausruf. Es ist allerdings, das Wirklichkeit "eingemeindete" Herrgöttle von Biberbach straipsnio. Jiems nördlichen Landkreis Augsburgas) "ir befindet sich als vielbesuchtes Gnadenbild in der dortigen Wallfahrtskirche".
Antonas atsidūsta "Little Lord of Biberach", kuris yra populiarus nuoširdi dejavimas Viurtembergo žemės. Acutally tai, Mažasis lordas, iš Biberbach (netoli Augsburgo), kur ji yra gerai lankomas šventasis ūgio per vietos lankoma bažnyčios.
Corinna: Aber ich möchte gern
Antonas: Nein!
Corinna: Antanas, jetzt sei doch nicht missmutig
Antonas: * grummelt *
Corinna: Bet noriu
Antonas: Ne!
Corinna: Antanas, ne taip, gruffy
Antanas: * murma *
Antonas: Nein!
Corinna: Antooon
Antonas: Ich will nicht
Antonas: Nėra!
Corinna: Antooon
Antonas: aš nenoriu
Corinna: sonst bist du doch auch nicht
Antonas: Heute schon
Corinna: Du bekommst. Auch nachher von. Meinen Karotten welche ab
Antonas: Karotten! . Da fällt Pasaulis Nichts daugiau ein
Corinna: C'me m., Paprastai jums nepatinka tai
Antonas: Šiandien aš esu
Corinna: aš jums kai mano morkų vėliau
Antonas: Morkos! Aš esu iš mano Ratio
Antonas: Taip pat žarnyno, von mir aus, Dann mach ebeniečių.
Antonas: * atodūsis * Gerai eiti
Antonas: Fein ", Fein
Antonas: Tai nereiškia, kad blogas (reiškia "verry nice")
Corinna und? Gut?
Antonas: nicht schlecht (heisst "sehr gut")
Corinna: O? Geras? (Reiškia "tu tai patinka?")
Antonas: Ne taip jau blogai (reiškia "Aš liked it very much")
Corinna: Ich Krieg immer, buvo Ich will!
Antonas: Die kriegt immer, buvo sie bus .... - .... und ich Krieg Karotten ..... - ..... Aber ohne die Frau karo auch Nichts.
Corinna: * žvengimas * Ši mergina gauna Ką tai mergina nori!
Antonas: Ši mergina gauna Ką tai mergina nori .... - .... ir man morkas ..... - .... bet be senojo gal tai negali būti gyvas








































Gerbiamasis Aksominė ir Jens,
Koks linksmas pamoka Suebian! Aš tikrai turi ateiti į Štutgartą išgirsti Corinna kalbėti su savo žavinga akcentu. Taip pat norėčiau žinoti, tai, kaip Wilbär švedų Suabian garsai!
Hugs iš Mervi
Hallo. Aksominė und Jens,
Das sind wieder wunderschöne Bilder, n und die eingeschriebenen Texte Sind ganz rinkliava!
Aber skrybėlė denn der Anton sei Gelleriaba Dann auch Bekommen?
Er ist ja wirklich ein Ruhepol ir genießt ai sehr, Wenn Corinna IHN,, taip liab bittet, am Ohr zu schlabbern,
Sie Macht. Es auchso sanft, "da könnte vyras stundenlang zusehen.
Herzlichen Dank für des Schöne Schwäbische Gschichtle unterstrichen mit den immer wieder Schonen Bildern der beiden.
Liebe Grüße, Utena
Gerbiamasis Aksominė ir Jens, kai skaitau tai garsiai, tada jis skamba beveik kaip mano pačios tarmės. Bet vėl, žiūrėdami nuotraukas, supratau, ką du gražus gyvūnai, Corinna ir Antwon yra,. Dėkojame, kad įdomus,
Patricia
Liebe Aksominė, Lieber Jensas
ich habe rein gar Nichts verstanden :-)))) zum Glück Habt TST eine Übersetzung mitgeliefert ".
"Eine ganz entzückende Geschichte.
LG
Bea
Liebe Aksominė, Lieber Jens!
Die Geschichte mit den Bildern und der Übersetzung ist super. ,. Das Habt Ihr sehr gut gemacht.
LG
Gerbiamasis Aksominė ir Jens,
Tiesiog puikūs, juokinga, ir labai, labai saldus! Jie yra toks žavus pora! Vis dėlto būtų gerai, jei ji perėjo ausis laikas nuo laiko, tačiau ji, atrodo, jo teisė ausis labiausiai sultingi!
Apkabinimai iš Sarsam
Man patinka istorija ir viskas apie istorijos nuotraukas, skaidrios burbulai su subtitrais, ir parašais!
Ačiū Velvet "ir Jens!
cLeaf
Super gemacht, liebe Aksominė. Das tu. Du spitzenmäßig hingekriegt ". Ist ja wirklich nicht Gerade leicht. Ich würde das nicht Schaffen. Du hast Pasaulis damit die doppelte Freude gemacht, Einmal mit der netten Geschichte į sich, die sehr Viel sehr Typisches enthält und Einmal mit dem autentischen Dialekt. Bisch Käppsele! Dange! Pasaulis fällt bei solchen Sachen immer auf Wie "verdreht" doch Dialekte sein können und ich wundere mich, dass ich selbst. Nach Jahrzehnten (greitai) alles "noch mühelos verstehe, es allerdings nicht pan perfekt schreiben könnte wie du. Jensens Bilder sind natürlich, ein Klasse Nährboden kailiai Bilder-Gschichdle. Ačiū taip pat auch kryptis, Lieber Jens.
Guds Nächdle Ond schloofed schbädr Reklamavimosi, Gell!
Dumba
Gerbiamasis Aksominė & Jens -
Nuotraukos vaizduoti 2 lokius, kurių kiekvieną į tarpusavyje, kaip jis kartu istoriją!
Ačiū, tu padarei mano dieną!
Bear Apkabinimai, Tish