Good Friday with Vera&Felix

Apr 19th, 2014 | By | Category: Nuremberg calling - Moni K's reports

19.04.2013 (D/E) by MonikaK, photos by Moni and Uli R-Z, translated by caren

Bei naßkaltem Wetter war der Besucheransturm heute übersichtlich.
Ich erinnere mich an Karfreitag 2010, zu Flocke und Rasputins-Zeiten, da war der Aquapark brechend voll; denn jeder wollte diese beiden jungen Eisbären noch einmal sehen, bevor sie nach Frankreich abreisten.
The crowds were today rather “mild” because the weather was damp and cold. I do remember the times when the Aquapark was full of visitors on Good Friday 2010, because everybody wanted to say good-bye to Rasputin and Flocke before they departed to France.

1-Flocke und Rasputin 1.4.2010

Die Zeiten ändern sich, Vera und Felix ziehen keine Massen an, aber uns interessiert dieses Paar natürlich sehr. In den letzten Wochen sah Vera etwas zerrupft aus, die Hormone und der Fellwechsel haben das bewirkt. Nun wächst der Pelz wieder und auch das Bäuchlein nimmt auch wieder zu.
Times are changing, the crowds are not interested in Vera and Felix, but we are. During the last weeks Vera looked a bit hackly due to the hormones and the renewal of the fur. Now the fur is growing again and her belly is increasing a bit.

1-Vera

Auch Felix ist für seine Verhältnisse gut genährt, und wenn die Pfleger anrücken geht er freiwillig und sehr schnell in den Stall.
Also Felix looks relatively well nourished and when his keepers are approaching he hurries into the den.

9-Felix hat es eilig in den Stall zu kommen

Heute gab es fränkischen Labskaus, Fisch und Fleisch garniert mit Obst.
Bei Eisbärs gibt es keinen fleischlosen Freitag und den Beiden hat es wie immer geschmeckt.
Today they were fed with a typical Franconian meal, Fish and Meat, decorated with fruit. The polar bears do not know a meatless Friday and as usual, the two enjoyed their food.

13-fränkischer Labskaus

Neu im Nürnberger Tiergarten sind drei weibliche Luchse, nur bei diesem Wetter hatten die Damen keine Lust sich sehen zu lassen, und wir konnten nur die neue Besucherplattform der Luchsanlage besichtigen.
There are three female lynx in the Tiergarten, however they did not want to come out in this bad weather. That’s why we could only see the visitors’ platform of their enclosure.

18.5-Aussichtsplattform bei den Luchsen

Die verschiedenen Sitzgelegenheiten sind seniorengerecht und leider fand das Probesitzen bei dieser Nässe nicht statt.
The different seats are even suitable for the seniors but unfortunately, it was not possible to try them as they were wet.

Bei den Tigern trafen wir mittags Samur an und am Nachmittag wechslte Katinka auf die Anlage. Katinka ist immer ein Erlebnis und wenn sie auch schon ruhiger geworden ist, so reagiert sie manchmal sehr aggresiv auf bestimmte Besucher.
We only met Samur in the tiger enclosure around noon and in the afternoon Katinka came out. Katinka is always something special and although she has calmed down, she reacts aggressively when certain visitors come.

22-Paroli bieten kann

Es ist nicht ratsam, diese schöne und wilde Großkatze zu ärgern – und so mancher unvernünftige Besucher wird blass, wenn Katinka zum Sprung ansetzt. Das ist natürlich alles abgesichert, aber ihre Sprungkraft ist schon enorm.
It is not adivisable, to annoy this beautiful and wild big cat – and some of the certain unreasonable visitors get a pale face when Katinka starts jumping. Everything is safe, of course, but her jumping power is enormous.

25-ist eine ganz Wilde

Das ganze Album gibt es hier und ich wünsche allen KWM-Lesern ein schönes und friedliches Osterfest!
Here comes the complete album and I wish all the KWM readers Happy Easter.

Tags: , , ,
Share |

9 comments
Leave a comment »

  1. Liebe Moni, liebe Uli

    Ihr bringt einen sehr schönen Rundgang mit.
    Das Löwenpärchen ist heute mein Favorit,
    gefolgt von der Tigerin mit den langen
    Schnurrhaaren – tolle Fotos! 🙂

    Schön, dass sich Veras Fell langsam
    regeneriert. Felix sieht sehr gut aus. 🙂

    Der kleine Panda ist auch klasse,
    vor allem als “Abhängbär” 😉

    Liebe Grüsse
    Chris 🙂

  2. Die neue Besucherplattform der LuchAnlage sieht vielversprechend aus. Da möchte man direkt selbst mal Ausschau nach diesen hübschen Tieren halten! (Komisch ich kann mir Dich gar nicht als “Senior” vorstellen – ich denke mal, Du gehörst noch zur eher jüngeren ‘Fraktion’ dieser ‘Sorte’ – wenn überhaupt . . . 😉 ) . . . // Gar nicht so schlecht, wenn Tiger, diese wunderschönen Tiere, manchmal ihre schönen Zähne zeigen, die allerdings – zumal mit den vielen Geschichten, die um sie ranken – sicher auch etwas erschauern lassen können. . . . // Selbst eine ‘schnöde’ Ente kannst Du als Super-Schönheit in Szene setzen (btw: sie sind aber auch wirklich schön! – übersieht man nur leicht bei viel Exotik drumherum). . . // FELIX ist irgendwie ein besonderer Eisbär, schon alleine des Aussehens wegn, so lang und schlank. . . . Ich wünsche auch Dir/Euch schöne Ostertage und dem “Tiergarten Nürnberg” viele interessierte, ‘gesittete’ und im besten Sinne des Wortes Tier-freundliche Besucher! . . . Ohne jemandem ‘Sahne ums Maul schmieren’ zu wollen (hab’ ich ja ohnehin nichts davon!): Deine Aufnahmen sind wirklich besonders schön. Ich sage mal einfach nochmals “TIGER!” 🙂 Und auch ‘URZ’ muss sich nicht verstecken . . . Vielen Dank Euch Dreien – also inklusive der “KWM”-Aufbereiterin Caren – für diesen erquicklichen OsterSamstagsGruß.

  3. Dear Moni and Uli R-Z,

    I really don’t understand visitors that lost their interest in the animals as soon as they grow up. That’s a clear sign they’re not really interested…..

    Oh my, was it so long ago Flocke and Raspi moved to Antibes. I hope they’re both having a happy Easter.

    Vera is definitely looking more roundish and her fur is also getting better. Hopefully she will soon feel ready to have a date with Felix.

    Felix seems to have a very good relation to his keepers. I guess he knows they are always his faithful friends.

    The visitors platform by the lynx reminds me of that in the Scania Animal Park by the wolves. If the animals chooses to show you really can have great wiew of them.

    I had to laught at the ‘pale faces of some visitors’ when Katinka makes her big jump and shows her teeth. 🙂 She does the right thing! The visitors have no right to annoy her!

    The photo album is again filled with wonderful pictures – the duckie, the cangoroo, the meerkat, all the apes etc. – The two lions showing their prophiles are gorgeous and the red panda relaxing in the tree is so funny!

    Dear Caren,

    Thank you for bringing these fantastic Easter greetings from Nuremberg to the readers of KWM!

    Bear hugs and happy Easter wishes to you all from Mervi

  4. Liebe Moni und liebe Uli,
    Auch ich kann nicht verstehen, warum die Besucher “nur” an Tierkindern interessiert sind. Adulte Eisbären sind mit das Interessanteste, das man im Zoo beobachten kann.
    Vera und Felix werden wieder zusammenfinden, denke ich.
    An die Tage des Abschieds vion Flocke&Rasputin kann ich mich sehr gut erinnern, es war nicht leicht, die Beiden ziehen zu lassen.
    Die Besucherplattform am neuen Luchsgehe lädt zum Verweilen ein und ich denke, Ihr werdet diese oft nutzen.
    Keera und Thar sind noch immer ein wunderschönes Paar.
    Samur und Katinka sind wirkliche Hingucker. Diese bestimmten Besucher gehören eigentlich gar nicht in einen Zoo!
    Der abhängende Rote Panda ist total witzig.
    Das Osteralbum ist eine Augenweide.
    Ich danke Euch sehr für diesen wieder so schönen und sehenswerten Bericht aus dem Tiergarten Nürnberg!

    Herzliche Grüße an Euch und die FreitagsCrew,
    caren&bernd

  5. Liebe Moni, liebe Uli!

    Ich bin immer noch sehr gluecklich, dass ich hatte die Möglichkeit Flocke und Raspi in Nuernberg sehen. Es war die Zeiten.

    Schöne Fotos haben sie mitgebracht.
    Ich danke herzlich.

    Frohe Ostern!

    TBM

  6. Liebe Monika und Uli
    Vera und Felix sind sicher einen Besuch wert. Eisbaeren sind einfach fabelhaft.
    Happy Easter from England ralph

  7. Liebe Monika und Uli,
    die Massen interessieren sich für Vera und Felix nicht, aber ich freue mich sehr von den beiden zu hören.
    Warum sind Samur und Katinka getrennt?
    Ich wünsche Eusch frohe Ostern!
    Hugs
    Ludmila

  8. Dear Beerkensteam, again you both brought us a wonderful report and great pics from Nuremberg. And already the first pic of the album is a real hit: a cute “kwakkie”, the pic of the lion couple is just majestic. Of course, most people often loose their interest as soon as babies are no longer babies. But we all know that it is thrilling to see animals growing up and learning about their caracter. Watching them during the years makes it all more and more interested and is never boring. And although the fur of both Felix and Vera still needs to grow a bit longer, they definitely do NOT look skinny (actually, well-filled bellies I must say). But this time, for me the absolute top are the pics of the tigers and you managed to make exellent pics of them.

  9. Dear MonikaK,

    Felix and Vera are looking very good now! Great photos of them! The Great White Owl is beautiful and the photo of the lion couple is very special. Katinka is a lady with strong opinions and they show on her face!!!

    Thank you for these beautiful photos!

    Hugs, Sarsam